Перевод песни Joost – Florida 2009 (Klein)

Текст песни

Florida 2009

[Verse 1]
Daar sta je dan, bij de crematie van je pa
Na al die tijd van vluchten, sta je stil en denk je na
Dit is nooit meer vla
Nooit meer vla voor de tv
Nooit meer samen
Nooit meer samen kijken naar DWDD
Nooit meer dansen in het huis
En nooit meer klappen met een vuist
Misschien was het niet juist
Maar ik mis ons, en ik mis thuis

[Verse 2]
Daar sta je dan, bij de crematie van je ma
Allemaal huilende gezichten, maar dat vond ik best normaal
En ze was zo’n lieve vrouw
Nog zoveel dat ik zeggen wou
Van het spijt me, en sorry
Maar mijn hart die is nu koud
Voor jou bewaar ik mijn geduld
In een kistje, onder me bed
Maar wat is een pretpark?
Een pretpark zonder pret?

Перевод на русский

Флорида 2009

[Куплет 1]
Вот стоишь ты там, у урны с прахом отца,
После всех побегов — замер, мысли до конца.
Больше не будет пудинга,
Пудинга перед телевизором,
Больше не будем вместе,
Не будем смотреть «DWDD»*.
Больше танцев в доме нет,
И сжатых кулаков в ответ.
Может, был не прав, но вот —
Скучаю по нам, скучаю по дому.

[Куплет 2]
Вот стоишь ты там, у урны с прахом матери,
Все в слезах вокруг — но мне казалось, так и надо.
А она была так добра,
Столько слов не сказал я тогда…
Просто «прости» и «извини»,
Но мое сердце — лед теперь.
Для тебя коплю терпение
В коробке под кроватью.
Но что такое парк аттракционов,
Если в нем нет веселья?

Florida 2009, daar, daar kwam ik mezelf tegen
Maar heb een steen verlegd in de rivier
En dat ondanks alle regen

Флорида 2009 — там, там я встретил себя,
Но камень в реке сдвинул, хоть лил дождь не умолкая.

*DWDD — голландское шоу).
«Vla» (голландский пудинг) — переведено как «пудинг».
«Pretpark zonder pret» — игра слов («парк без радости») переведено через «парк аттракционов без веселья».

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии