Перевод песни JORIS - Hollywood

Hollywood

Szene eins: den Kopf verdreht
Wie am Film haben wir von Tag zu Tag gelebt
Oh, wir haben unser Hollywood gelebt,
Bloß das Drehbuch selbst geschrieben

Szene zwei: spazieren im Park
Kein Geheimnis,
Haben uns alles schon gesagt
Oh, wir haben unser Hollywood verlebt!
Du bist hier, doch etwas fehlt

Und jetzt frage ich mich,
Ich seh' die Tränen in deinem Gesicht
Ist das das Ende, warum weine ich dann nicht?
P.S. – Ich…
P.S. – Ich…
P.S. – Ich…

Szene fünf: der Film ist aus
Das Skript noch da,
Aber die Schauspieler sind raus
Hab grad ein letztes Mal den Film geseh'n,
Seh' dich wieder vor mir stehen

Und jetzt frage ich mich,
Ich seh' die Tränen in deinem Gesicht:
Ist das das Ende, warum weine ich dann nicht?
P.S. – Ich…
P.S. – Ich…
P.S. – Ich…

P.S. – Ich wollt' niemals der sein,
Der dich einfach so steh'n lässt,
Fast ohne Worte
Unser Hollywood geh'n lässt
Wär' das ein Film,
Dann wär' das alles erträglich,
Doch es tut dir weh
Oh, ich tue dir weh!

Wollt' niemals der sein,
Der dich einfach so steh'n lässt,
Uns beide schweigend
Vor dem Abspann zurück lässt
Oh, dieser gottverdammte Augenblick quält mich,
Doch ich weine nicht
Oh, ich weine nicht!

Ich…
P.S. – Ich…
P.S. – Ich…
P.S. – Ich liebe dich nicht
Nicht
Nicht
P.S. – Ich liebe dich nicht

Голливуд

Сцена первая: голову потеряли –
Словно в фильме мы жили изо дня в день.
О, мы жили в нашем Голливуде,
Просто сами написав сценарий.

Сцена вторая: прогулка в парке –
Никаких секретов,
Мы уже всё сказали друг другу.
О, мы провели жизнь в нашем Голливуде!
Ты здесь, но чего-то не хватает.

И теперь я спрашиваю себя,
Когда вижу слёзы на твоём лице:
Это конец, почему я тогда не плачу?
P.S. – Я…
P.S. – Я…
P.S. – Я…

Сцена пятая: фильм закончился –
Сценарий ещё здесь,
Но актёры уже не участвуют.
Я в последний раз увидев этот фильм,
Снова вижу тебя перед собой.

И теперь я спрашиваю себя,
Когда вижу слёзы на твоём лице:
Это конец, почему я тогда не плачу?
P.S. – Я…
P.S. – Я…
P.S. – Я…

P.S. – Я никогда не хотел быть тем,
Кто тебя просто так бросит,
Почти без слов
Нашему Голливуду позволит быть.
Будь это фильм,
Всё было бы терпимо,
Но тебе больно.
О, я причиняю тебе боль!

Никогда не хотел быть тем,
Кто тебя просто так бросит,
Нас обоих молча
До конечных титров оставит.
О, это проклятое мгновение мучает меня,
Но я не плачу.
О, я не плачу!

Я…
P.S. – Я…
P.S. – Я…
P.S. – Я не люблю тебя
Нет
Нет
P.S. – Я не люблю тебя

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни JORIS - Hoffnungslos Hoffnungsvoll

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх