Перевод песни JORIS - Rom

Rom

So viele Wege vor mir,
Doch ich will nicht nach Rom
Bin in der Freiheit gefangen,
Alles zu tun, so als ob ich nicht wüsste,
Wer ich eigentlich bin
Ohne Richtung und Ziel,
Hab' ich vergessen wohin

Von den Lichtern geblendet,
Bin ich irgendwie blind
Unter Wolken der Stadt,
Ein verlorenes Kind
Hab' den Boden verloren
Und die Gedanken vergraben
Bin nur ein weiterer Stein
In den Hochhausfassaden,
In den Hochhausfassaden

Und wenn das Chaos in mir
Still wird, kein Applaus
Auch wenn ich warte, keiner wartet drauf
Wenn der Horizont verschwindet,
So vertraut
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Dass die Sonne trotzdem aufgeht,
Weiss ich auch

So viele Straßen gegangen
Und jetzt bin ich in Rom
Steh' zwischen steinernen Wänden,
Die mich leise bedrohen
Ist ein ewiges Ringen,
Doch ich gebe nicht auf
Ich bau' aus steinernen Trümmern
Ein goldenes Haus, ein goldenes Haus
Ich baue aus steinernen Trümmern
Ein goldenes Haus

Und wenn das Chaos in mir
Still wird, kein Applaus
Auch wenn ich warte, keiner wartet drauf
Wenn der Horizont verschwindet,
So vertraut
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut
Hab' viel zu lange schon auf Sand gebaut

Und durch Asphalt,
Da bricht schon bald ein kleiner Spalt
Komm trete ihn auf und gib nicht auf,
Denn wenn in den Scherben
Sonne bricht,
Ist die Welt in Licht
Und wir stehen auf –
Komm gib nicht auf!

Ich gebe nicht auf, auf, auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf
Ich gebe nicht auf, auf, auf

Рим

Столько дорог передо мной,
Но я не хочу в Рим.
Я в ловушке свободы:
Делать всё, как будто я не знаю,
Кто я на самом деле.
Без направления и цели,
Забыл, куда идти.

Огнями ослеплённый,
Почему-то слепой,
Под облаками города –
Потерянный ребёнок.
Потерял почву под ногами
И глубоко спрятал мысли –
Всего лишь очередной кирпич
В фасадах многоэтажек,
В фасадах многоэтажек.

И когда хаос во мне
Затихает, никаких аплодисментов,
Даже если я жду, никто не ждёт их.
Когда горизонт скрывается из виду,
Такое знакомое чувство –
Слишком долго строил на песке.
Что солнце всё равно взойдёт,
Знаю и я.

Столько дорог прошёл,
И вот я в Риме,
Стою среди каменных стен,
Которые едва ощутимо угрожают мне.
Вечная борьба,
Но я не сдамся,
Я построю из каменных обломков
Золотой дом, золотой дом.
Я построю из каменных обломков
Золотой дом.

И когда хаос во мне
Затихает, никаких аплодисментов,
Даже если я жду, никто не ждёт их.
Когда горизонт скрывается из виду,
Такое знакомое чувство –
Слишком долго строил на песке,
Слишком долго строил на песке,
Слишком долго строил на песке.

И на асфальте
Уже скоро появится трещина,
Наступи на неё и не сдавайся,
Ведь, когда в осколках
Преломляются лучи солнца,
Мир озаряется светом,
И мы встаём –
Не сдавайся!

Я не сдамся,
Я не сдамся,
Я не сдамся,
Я не сдамся!

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни JORIS - Das Sind Wir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх