[Куплет 1:]
Я буду с той,
Кто пробуждает во мне бурю эмоций.
Ты была такой забавной,
И меня ничего не напрягало.
И тогда я был полон жизни,
Я подпрыгивал от радости, словно шагая по батутам.
Я вспоминаю те дни,
Но в этом нет никакого смысла.
Искать кого-то другого,
Кто сможет свести меня с ума так же, как ты – бессмысленное дело,
Ведь мои ноги словно закованы в цепи,
И все остальные…
[Припев:]
Не идут ни в какое сравнение с тобой.
Если бы у меня сегодня был день рождения,
Я бы открыл подарки
И надеялся бы на то, чтобы они были от тебя,
Ведь благодаря тебе всё всегда становится лучше.
Малышка, никто не сравнится с тобой.
Если бы это был мой день рождения,
Я бы задул свечи
И загадал бы встретить кого-то вроде тебя,
Но в этом нет никакого смысла.
[Куплет 2:]
У меня ничего не получается,
Ведь теперь я остался один.
И если я не добьюсь тебя,
То я не представляю, как заниматься другими делами.
Я снова иду ко дну,
Но я ведь не подводная лодка.
И я снова пытаюсь поднять себе настроение,
Я отрываюсь со своими друзьями,
Но мои ноги словно закованы в цепи,
И все, кого я встречаю…
[Припев:]
Не идут ни в какое сравнение с тобой.
Если бы у меня сегодня был день рождения,
Я бы открыл подарки
И надеялся бы на то, чтобы они были от тебя,
Ведь благодаря тебе всё всегда становится лучше.
Малышка, никто не сравнится с тобой.
Если бы это был мой день рождения,
Я бы задул свечи
И загадал бы встретить кого-то вроде тебя,
Но в этом нет никакого смысла.
[Переход:]
Я никогда не знал, как рассказать тебе
О своих чувствах.
Ты говоришь, что уже слишком поздно,
Ты не ощущаешь страсть.
Ты не слышишь меня, когда я говорю.
Здесь нет никого,
Кто смог бы сравниться с тобой.
Если бы сегодня у меня был день рождения,
Я бы открыл подарки
И надеялся бы, что они от тебя,
Ведь с тобой всё всегда становится лучше.
[Завершение:]
Никто не сравнится с тобой.
Если бы у меня сегодня был день рождения,
Я бы открыл подарки
И надеялся бы на то, чтобы они были от тебя.
Если бы это был мой день рождения,
Я бы задул свечи
И загадал бы встретить кого-то вроде тебя,
Но в этом нет никакого смысла.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова