Прямоугольная кровать
И запретные страсти
Питают песни
И заставляют нас потеть.
Твое тело создано, чтобы летать,
Свет не хочет шуметь,
И хотя мы скрыты,
И хотя нам никто не скажет,
Есть ли бог, который благословляет
Запретную любовь?
И среди "я люблю тебя" и "я люблю тебя"
Не видит угрозы?
Есть ли бог, который благословляет
Мимолетную любовь?
Я хочу того же, что и ты,
Ты хочешь того же, что и я, уо-о-о!
Свет падает по прямой линии
Через окно,
И моя кровать утром –
Идеальная геометрия.
Что за излюбленное безумие:
Между твоей кожей и подушкой
Проходит приглушенный свет
Босиком по твоим волосам.
Есть ли бог, который благословляет
Запретную любовь?
И среди "я люблю тебя" и "я люблю тебя"
Не видит угрозы?
Есть ли бог, который благословляет
Мимолетную любовь?
Я хочу того же, что и ты,
Ты хочешь того же, что и я (о!)
Если однажды мы встретимся,
И ты захочешь чего-то большего,
Давай наслаждаться – и забудем,
Что думают другие!
Если однажды мы встретимся,
Хотя это мимолетно,
Давай наслаждаться нашей любовью!
Есть ли бог, который благословляет
Запретную любовь?
И среди "я люблю тебя" и "я люблю тебя"
Не видит угрозы?
Есть ли бог, который благословляет
Мимолетную любовь?
Я хочу того же, что и ты,
Ты хочешь того же, что и я (о!)
Если однажды мы встретимся,
И ты захочешь чего-то большего,
Давай наслаждаться – и забудем,
Что думают другие!
Если однажды мы встретимся,
Даже если это мимолетно,
Давай наслаждаться нашей любовью!
Давай наслаждаться нашей любовью!
Давай наслаждаться нашей любовью!
(Из Колумбии для всего мира, пам-пам!)
Давай наслаждаться нашей любовью!
(Ай!)
Давай наслаждаться нашей любовью!
Автор перевода - Елена Догаева