Перевод песни Juanes - Bandera De Manos

Bandera De Manos

Hagamos todos,
Una bandera con manos negras
Una bandera con manos blancas,
Por un mundo mejor en este momento
Hagamos todos,
Una bandera con manos mestizas,
Una bandera con manos inmigrantes
Por un mundo mejor

Ya, que estamos cansados
De tantas historias vencidas
Tantas promesas nunca cumplidas
Alcemos el alma y la voz

Y hagamos el amor
Como una manifestación
Que la guerra no da explicación
A seguir así, quemando la piel de tus manos
Que son las manos mías
De tu alma, que es como el alma mía
Que ironías, las que nos da la vida
Mientras miles se mueren de hambre
Los lideres compran arsenales
Y así, siembran dolor

Hagamos todos una solo bandera todos
Derribemos fronteras todos
Por un mundo mejor

En este momento sembremos paz
Más justicia más dignidad
Libertad con más igualdad
Por un mundo mejor

Ya, que estamos cansados
De tantas historias vencidas
Tantas promesas nunca cumplidas
Alcemos el alma y la voz

Y hagamos el amor
Como una manifestación
Que la guerra no da explicación
A seguir así, quemando la piel de tus manos
Que son las manos mías
De tu alma, que es como el alma mía
Que ironías, las que nos da la vida
Mientras miles se mueren de hambre
Los lideres compran arsenales
Y así, siembran dolor

Y compran arsenales
Y así siembran dolor

Флаг, сделанный руками

Давайте все вместе сделаем
Флаг черными руками,
Флаг белыми руками,
Для лучшего мира прямо сейчас!
Давайте все вместе сделаем
Флаг руками метисов,
Флаг руками иммигрантов
Для лучшего мира!

Да, мы устали
От стольких проигранных историй,
Стольких никогда не выполняемых обещаний!
Возвысим нашу душу и голос!

И давай займемся любовью
Как демонстрацией,
Что война не дает объяснения!
Продолжим в том же духе, обжигая кожу твоих рук,
Которая является кожей моих рук,
Твоей души, которая словно моя душа! 1
Какая ирония, что нам дана жизнь,
Пока тысячи умирают от голода!
Лидеры покупают арсеналы,
И таким образом сеют боль.

Давайте все вместе делаем один флаг 2
Разрушим все границы
Для лучшего мира

В этот момент давайте сеять мир
Больше справедливости! Больше достоинства!
Свобода с бОльшим равенством
Для лучшего мира

Да, мы устали
От стольких проигранных историй,
Стольких никогда не выполняемых обещаний!
Возвысим нашу душу и голос!

И давай займемся любовью
Как демонстрацией,
Что война не дает объяснения!
Продолжим в том же духе, обжигая кожу твоих рук,
Которая является кожей моих рук,
Твоей души, которая словно моя душа!
Какая ирония, что нам дана жизнь,
Пока тысячи умирают от голода!
Лидеры покупают арсеналы,
И таким образом сеют боль.

И покупают арсеналы,
И таким образом сеют боль.

1 – De tu alma, que es como el alma mía – Твоей души, которая словно моя душа! Это продолжение фразы, начатой ранее. Здесь подразумевается: (обжигая кожу) твоей души, которая словно моя душа.
2 – Хотя и студийная, и множество концертных версий этой песни звучат полностью на испанском, в интернете все же встречается такая версия этой песни, где данный куплет идет на немецком языке: Wir glauben alle an eine andere Flagge (Мы все верим в другой флаг -) / Sie steht für keine Nation oder irgend ein Land (Он не представляет какую-либо нацию или какую-либо страну.) / Weg mit den Grenzen, den ganzen falschen Ideen (Прочь с дороги границы, все неправильные идеи) / Und all den Ängsten, die gemacht sind (И все страхи, которые созданы,) / um uns jeden Tag niederzuknieen (Чтобы каждый день ставить нас на колени!).

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Stevie Nicks - New Orleans

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх