Перевод песни Juanes - La Soledad

La Soledad

Cada cosa me recuerda a ti,
Tu recuerdo va donde yo voy.
No he podido escaparme a salvo
Del infierno que estoy viviendo ahora,
Que te fuiste tan lejos de mí
Para otro mundo construir.
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Pero esto ya se acabó.

Te digo,
La soledad es un tipo de veneno
Que entra despacio y quema
Muy lento el corazón.
Que no tiene remedio,
Que no, que no,
Que no tiene remedio, que no,
Que no si tú no estás.
Mi soledad…

Cada cosa me recuerda a ti,
Tu recuerdo va donde yo voy.
Cuántas cosas no daría
Por estar contigo,
Estar contigo ahora.
Que te fuiste tan lejos de mí
Para otro mundo construir.
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Pero esto ya se acabó.

Te digo,
La soledad es un tipo de veneno
Que entra despacio y quema
Muy lento el corazón.
Que no tiene remedio,
Que no, que no,
Que no tiene remedio, que no,
Que no si tú no estás.

La soledad es un tipo de veneno
Que entra despacio y quema
Muy lento el corazón.
Que no tiene remedio,
Que no, que no,
Que no tiene remedio, que no,
Que no si tú no estás.

Mi soledad…
(Cada cosa me recuerda a ti).
Mi soledad…
(Tu recuerdo va donde yo voy).
Mi soledad…
(No he podido escaparme a salvo)
(Del infierno que estoy viviendo ahora).
Mi soledad…
(Que te fuiste tan lejos de mí).
Mi soledad…
(Para otro mundo construir).
Mi soledad…
(Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
(Pero esto ya se acabó).

Одиночество

Каждая ведь напоминает мне о тебе, 1
Память о тебе идет туда же, куда и я. 2
Я не смог благополучно сбежать
Из ада, в котором я сейчас живу,
Ведь ты ушла так далеко от меня,
Чтобы построить другой мир.
Мне так трудно принять это, любовь моя,
Но все кончено.

Я говорю тебе:
Одиночество – это своего рода яд,
Который проникает не спеша, и сжигает
Сердце очень медленно,
Ведь нет лекарства,
Ведь нет, ведь нет,
Ведь нет лекарства, ведь нет,
Ведь нет, если нет тебя!
Моё одиночество…

Каждая ведь напоминает мне о тебе,
Память о тебе идет туда же, куда и я.
Чего бы только я ни отдал
За то, чтобы быть с тобой,
Быть с тобой сейчас!
Ведь ты ушла так далеко от меня,
Чтобы построить другой мир.
Мне так трудно принять это, любовь моя,
Но все кончено.

Я говорю тебе:
Одиночество – это своего рода яд,
Который не спеша проникает и сжигает
Сердце очень медленно,
Ведь нет лекарства,
Ведь нет, ведь нет,
Ведь нет, если нет тебя!

Я говорю тебе:
Одиночество – это своего рода яд,
Который не спеша проникает и сжигает
Сердце очень медленно,
Ведь нет лекарства,
Ведь нет, ведь нет,
Ведь нет, если нет тебя!

Моё одиночество…
(Все напоминает мне о тебе).
Моё одиночество…
(Память о тебе идет туда же, куда и я).
Моё одиночество…
(Я не смог безопасно сбежать)
(Из ада, в котором я сейчас живу).
Моё одиночество…
(Ведь ты ушла так далеко от меня,)
Моё одиночество…
(Чтобы построить другой мир).
Моё одиночество…
(Мне так трудно принять это, любовь моя,)
(Но все кончено).

1 – Cada cosa me recuerda a ti – Все напоминает мне о тебе. Дословно: "Каждая ведь напоминает мне о тебе".
2 – Tu recuerdo va donde yo voy. – Память о тебе идет туда же, куда и я. Дословно: "Твоя память идет туда же, куда и я.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Before The Dawn - The Dark

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх