Перевод песни Juanes - Y No Regresas
Y No RegresasEs tan difícil tenerte entre la vida y la muerte. Te herí, yo lo sé, perdona, te herí, yo lo sé. Y no regresas, y no regresas, Me duele que estés en silencio. Te herí, yo lo sé, perdona, te herí, yo lo sé. Y no regresas, y no regresas, Y no regresas, y no regresas, |
И ты не вернешьсяТак тяжело, что ты между жизнью и смертью. Я сделал тебе больно, я знаю, прости, я сделал тебе больно, я знаю. И ты не вернешься, и ты не вернешься! Мне больно, что ты молчишь. Я сделал тебе больно, я знаю, прости, я сделал тебе больно, я знаю. И ты не вернешься, и ты не вернешься! И ты не вернешься, и ты не вернешься! 1 – Hallemos el miedo. – Найдем страх. Буквально "miedo" – это страх, но есть такое сленговое выражение (правда, больше чилийское, чем колумбийское) "de miedo", означающее "отлично, круто" – аналог нашего "страшно круто" или "страх как здорово". В контексте этой песни можно понять эту фразу как "Давай поговорим без вопросов, / Давай отыщем ощущение того, что это страх как круто". |
Смотрите также: Перевод песни Juanes - Segovia