Перевод песни Juicy J - Big Tymer

Big Tymer

808 Mafia!

[Chorus:]
I’m walkin in lookin like a million dollars,
Big timer, bitch, holla!
Lookin like a muthafuckin big timer!
Lookin like a muthafuckin big timer!
I look like, yeah,
Money, bitch!
I look like
Money, bitch!
Bitch, I look like money!

[Verse 1:]
I step on the jet, Cuban link chain on my neck,
I smell like cash, I look like a check,
I land in your city, they seein all the women,
I pull out all them bands, they all comin with me.
Kush give me energy, nobody real as me,
So many diamonds, you stand too close, then you finna freeze.
Hustlin’ ain’t dead homie, you niggas terrified,
So dope in this game, I slang a verse like I’m sellin pies.
Ten in the mornin’, I wake up countin’ money,
Then go to the club and we turn up on a Monday.
What can I say, I make more dough than a funnel cake,
Pull my chain out in the club and make it look like a sunny day.

[Chorus:]
I’m walkin in lookin like a million dollars,
Big timer, bitch, holla!
Lookin like a muthafuckin big timer!
Lookin like a muthafuckin big timer!
I look like, you know it, yeah,
Money, bitch!
I look like
Money, bitch!
Bitch, I look like money!

[Verse 2:]
You talkin shit, you got nothin’ on me,
Twenty thousand dollar ring finger.
I’m flickin these hoes,
Assume the position,
With a nigga flickin countin this dough,
These is double digits, nigga!
I wanna triple double.
Nigga highlights on my level, nigga,
Chewed up, whipped up,
Our brand new main chick,
Her skin white leopard, nigga!
Hey!
I feel like money, bitch!
I can go buy brand new jet if I wanted it runnin, bitch,
Then go buy a crib in the hills, worth ten mil,
Turn to a farm, grow some weed, Hollyfield.
Bitch, I tried to tell em
I’m all about my bankin,
Franklin, Jackson, Grant,
Stacks on stacks, they say you are what you eat,
Shit, I don’t come cheap,
Bitch, I’m hood rich, I got M’s in my teeth.

Сверхуспешен*

Эйт-оу-эйт мафия!

[Припев:]
Когда я вхожу, то выгляжу на миллион долларов,
Сверхуспешен, с**а, обращайся!
Я похож на, мать его, сверхуспешного человека!
Я похож на, мать его, сверхуспешного человека!
Я просто вылитые, да,
Деньги, с**а!
Я просто вылитые
Деньги, с**а!
С**а, я просто вылитые деньги!

[Куплет 1:]
Сажусь в самолёт, на шее “кубинская” цепь,
Я пахну налом, я вылитый чек,
Я приземляюсь в твоём городе, тут все ухлёстывают за женщинами,
Я достаю пачки денег, и все женщины уходят со мной.
Куш даёт мне энергию, я реальней всех остальных,
На мне столько бриллиантов, что, если подойдёшь слишком близко, то замёрзнешь.
Барыги не вымерли, браток, вы, ниггеры, напуганы,
Я настолько по кайфу, что, когда выдаю куплет, то будто толкаю кокаин.
Десять утра, я просыпаюсь и подсчитываю деньги,
Потом иду в клуб, и мы зажигаем там в понедельник.
Что я могу сказать? Я рублю больше “капусты”, чем повар,
Достаю свою цепь в клубе — всё сияет, как белым днём.

[Припев:]
Когда я вхожу, то выгляжу на миллион долларов,
Сверхуспешен, с**а, обращайся!
Я похож на, мать его, сверхуспешного человека!
Я похож на, мать его, сверхуспешного человека!
Я просто вылитые, и вы это знаете, да,
Деньги, с**а!
Я просто вылитые
Деньги, с**а!
С**а, я просто вылитые деньги!

[Куплет 2:]
Ты несёшь х**ню, ты против меня никто,
Кольцо на пальце за двадцать тысяч долларов.
Я чпокаю этих ш**х,
Стоять не двигаться,
Ниггер перебирает и пересчитывает бабло,
Двузначный уровень, ниггер!
А я хочу трипл-дабл.
Ниггер блистает на своём уровне, ниггер,
Накиданный, угашенный,
Эта наша новая любимица,
Её кожа — белый леопард, ниггер!
Эй!
Я такой башлёвый, с**а!
Я могу купить себе новый самолёт, если захотел бы, с**а,
Потом купить квартиру на холмах за десять лямов,
Сделаю из неё ферму, выращу траву — Голлидурь.
С**а, я пытался предупредить их,
Я чисто занят своим счётом:
Франклин, Джексон, Грант —
Пачки за пачками. Говорят, ты то, что ты ешь,
Б**, я не дешёвка,
С**а, у меня дурные деньги — миллионы в зубах.

* — Big Tymer$ — американский рэп-дуэт, в состав которого входили рэпер Бёрдмэн и рэпер и продюсер Мэнни Фреш. Название дуэта созвучно словам “big timers” (очень успешные люди [англ.]).

1 — 808 Mafia — группа американских хип-хоп продюсеров, создавших, в том числе, и бит для этой песни.
2 — “Кубинская” цепь — широкая плоскозвенная цепь из драгоценного металла.
3 — Куш — элитный сорт марихуаны.
4 — Трипл-дабл — баскетбольный термин, означающий набор игроком в одном матче в трёх статистических показателях не менее 10 пунктов. В качестве показателей могут выступать очки, перехваты, блокшоты, результативные передачи и подборы.
5 — Выдающийся учёный и государственный деятель США Бенджамин Франклин изображён на банкноте достоинством в 100 долларов. Восемнадцатый президент США и герой гражданской войны Улисс Грант изображён на банкноте в 50 долларов. Седьмой президент США и один из создателей современного доллара Эндрю Джексон — на банкноте в 20 долларов.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни James Arthur - Sermon

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх