Перевод песни Juli - Wir Beide

Wir Beide

Weißt du eigentlich,
Was du bist für mich?
Alles andere als normal
Und jederzeit loyal, royal
Du bist mein Fundament
Keine, die mich so gut kennt
Keine, die mich sieht wie du
Old Shatterhand und ich Winnetou

Immer werden wir so bleiben:
Jung und frei und schön – wir beide
Stehen auf der guten Seite
Jahr für Jahr
Immer werden wir so bleiben
Lachen über schlechte Zeiten
Deine Schmerzen sind auch meine
Jahr für Jahr

Weißt du eigentlich,
Was du tust für mich,
Wenn du meine Lasten trägst
Und dich mit meinen Feinden schlägst?
Ich vertraue dir mehr als mir
Und ich liebe dich dafür,
Dass du bist, wie du isst ,
Dass du niemals vergisst,
Was das Wichtige ist –
Wir beide

[2x:]
Immer werden wir so bleiben
Jung und frei und schön – wir beiden
Stehen auf der guten Seite
Jahr für Jahr
Immer werden wir so bleiben
Lachen über schlechte Zeiten
Deine Schmerzen sind auch meine
Jahr für Jahr

Мы с тобой

Знаешь ли ты, вообще,
Кто ты для меня?
Всё что угодно, но только не нормальная,
И всегда преданная, благородная.
Ты – мой фундамент.
Никто не знает меня так хорошо,
Никто не видит меня такой, как ты.
Олд Шаттерхенд, а я – Виннету. 1

Мы всегда будем оставаться такими:
Юные, свободные и красивые – мы с тобой
Стоим на стороне добра
Год за годом.
Мы всегда будем оставаться такими.
Смеёмся над плохими временами.
Твоя боль – это и моя боль
Год за годом.

Знаешь ли ты, вообще,
Что ты делаешь для меня,
Когда несёшь моё бремя
И бьёшься с моими врагами?
Я доверяю тебе больше, чем себе,
И я люблю тебя за то,
Что ты есть, как ты ешь,
Что ты никогда не забываешь
То, что важно –
Мы с тобой.

[2x:]
Мы всегда будем оставаться такими:
Юные, свободные и красивые – мы с тобой
Стоим на стороне добра
Год за годом.
Мы всегда будем оставаться такими.
Смеёмся над плохими временами.
Твоя боль – это и моя боль
Год за годом.

1 – персонажи ряда приключенческих книг немецкого писателя Карла Мая: Олд Шаттерхенд – праведный белый человек, друг индейцев; Виннету – вымышленный вождь племени апачей.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Juli - Wenn Du Mich Lässt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх