Перевод песни Julia Meladin - Melancholie

Melancholie

Es wird wieder kalt und die Blätter fall'n,
Und mein Kopf ist schwer, hab' keine Kräfte mehr
Und ich versuche, ein'n Song zu schreiben,
Doch irgendwie
Fall'n mir keine blöden Wörter ein
Trän'n jeden Tag, und ich komm' nicht klar,
Weil vor ein paar Jahr'n noch
Alles anders war,
Ohne Sorgen auf dem Spielplatz,
Weil ich es geliebt hab'
Wie kostbar diese Zeit ist, war mir nie klar,
Als ich noch nicht wusste,
Was Krieg war, und Zweifel war'n nie da
Weiß noch, als ich zum ersten Mal verliebt war
Damals wollt' ich so gern erwachsen sein,
Doch irgendwie ist nicht so leicht

Dunkle Regentropfen fallen,
Sie fall'n auf mein Gesicht
Kann meine Trän'n nicht mehr halten,
Weil irgendwas in mir zerbricht

Ich glaub', das ist Melancholie
Man sagt, manches ändert sich nie,
Doch Leben ist Vergänglichkeit
Alles ändert sich mit der Zeit

Weiß noch mein allererster Schultag
Und wie ich geschmult hab',
Als Mama die Geschenke in mein'n Schuh tat
Weiß noch mein erster Weihnachtsmann,
Sind so aufgeregt zur Tür gerannt
Es schien alles groß,
Es war immer was los
Und wurd' es zu viel,
Floh ich auf Papas Schoß
Und wenn Mama meine Hand nahm
Und sie mich ansah, wusste ich,
Ich brauch' nie wieder Angst hab'n
Flieg' manchmal an diesen Ort zurück
Und ich tanke etwas Glück,
Doch mit jedem weit'ren Jahr
Werd'n die Erinnerung'n unscharf

Dunkle Regentropfen fallen,
Sie fall'n auf mein Gesicht
Kann meine Trän'n nicht mehr halten,
Weil irgendwas in mir zerbricht

Ich glaub', das ist Melancholie
Man sagt, manches ändert sich nie,
Doch Leben ist Vergänglichkeit
Alles ändert sich mit der Zeit

Alles im Leben ist vergänglich
Erinnerung'n sind endlich
Und mit der Zeit erkenn' ich,
Alles ist vergänglich,
Erinnerung'n sind endlich
Und ich verlier' sie mit der Zeit

[2x:]
Ich glaub', das ist Melancholie
Man sagt, manches ändert sich nie,
Doch Leben ist Vergänglichkeit
Alles ändert sich mit der Zeit

Меланхолия

Снова холодно, и листья падают,
И моя голова тяжёлая, у меня больше нет сил.
И я пытаюсь написать песню,
Но почему-то
Мне не приходят на ум глупые слова.
Слёзы каждый день, и я не справляюсь,
Потому что ещё несколько лет назад
Всё было по-другому,
Никаких забот на игровой площадке,
Потому что я любила это.
Как ценно это время, я никогда не понимала,
Когда я ещё не знала,
Что такое война, и никогда не было сомнений.
Помню, как я была влюблена в первый раз.
Тогда я так сильно хотела быть взрослой,
Но почему-то это не так легко.

Тёмные капли дождя падают,
Они падают на моё лицо.
Больше не могу сдерживать слёзы,
Потому что что-то ломается во мне.

Я думаю, это меланхолия.
Говорят, некоторые вещи никогда не меняются,
Но жизнь – это нечто преходящее.
Всё меняется со временем.

Помню свой самый первый школьный день
И как я подглядела,
Когда мама положила подарки в мой ботинок. 1
Помню своего первого Санта Клауса,
Мы так взволнованно бежали к двери.
Всё казалось большим,
Всегда происходило что-то.
И когда становилось слишком много всего,
Я убегала к папе на колени.
И когда мама брала меня за руку
И смотрела на меня, я знала,
Что мне больше не нужно бояться.
Иногда я возвращаюсь в это место
И наполняюсь счастьем,
Но с каждым последующим годом
Воспоминания становятся нечёткими.

Тёмные капли дождя падают,
Они падают на моё лицо.
Больше не могу сдерживать слёзы,
Потому что что-то ломается во мне.

Я думаю, это меланхолия.
Говорят, некоторые вещи никогда не меняются,
Но жизнь – это нечто преходящее.
Всё меняется со временем.

Всё в жизни преходящее,
Воспоминания конечны.
И со временем я осознаю,
Что всё преходящее,
Воспоминания конечны.
И я теряю их со временем.

[2x:]
Я думаю, это меланхолия.
Говорят, некоторые вещи никогда не меняются,
Но жизнь – это нечто преходящее.
Всё меняется со временем.

1 – 6 декабря немцы празднуют День Святого Николая, который является одним из самых любимых детских праздников в стране. Этот день посвящен Св. Николаю, который считается покровителем детей, моряков и путешественников. Вечером 5 декабря дети чистят ботинки и оставляют их у двери или возле окна. По легенде, Св. Николай ночью приходит и оставляет в них подарки, если ребёнок хорошо себя вел. Обычно это сладости (шоколад, мандарины, орехи), небольшие игрушки или символические подарки.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dionne Warwick - Where Am I Going?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх