Перевод песни Julia Meladin - Mit Verbundenen Händen

Mit Verbundenen Händen

Wenn irgendjemand lacht,
Dann denk' ich immer über mich
Jede kleinste Kritik ist für mich pures Gift
Bin gefang'n in mei'm Kopf,
Der mir ständig widerspricht
Und egal, was ich auch mach',
Nie wirklich happy ist
Ich würd' so gerne tanzen auf der offenen Straße
Ich wär' so gerne glücklich
Mit dem Leben, das ich habe
Ich wünscht', mir wär' egal,
Was diese blöden Hater sagen
Und ich würd' nicht jede Zeile
Für 'nen Monat hinterfragen

Es wäre mir so gern egal,
Was alle andern denken
Ich wäre gern ich selbst unter 100.000 Menschen
Ich würd' so gerne schrei'n,
Ja, ich will sagen, was ich denke,
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?
Und vielleicht ist es toxisch,
Doch irgendwie hoff' ich,
Dass genauso Chaos in dei'm Kopf ist
Ich würd' so gerne schrei'n,
Ja, ich will sagen, was ich denke,
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?

Wenn irgendjemand guckt,
Dann denk' ich immer, dass was falsch ist
Ich trag' den viel zu großen Pulli
Nicht nur, weil mir kalt ist
Wenn ich 'n Kompliment bekomme,
Find' ich's peinlich
Und meine Baddie-Playlist
Hör' ich immer heimlich
Ich würde gern zeigen, wer ich wirklich bin,
Doch irgendwie war ich nie gut darin
Will mit euch tanzen
Wie mit meinem Spiegelbild,
Doch ich will nicht, dass ihr denkt,
Dass ich das alles wirklich will

Es wäre mir so gern egal,
Was alle andern denken
Ich wäre gern ich selbst unter 100.000 Menschen
Ich würd' so gerne schrei'n,
Ja, ich will sagen, was ich denke,
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?
Und vielleicht ist es toxisch,
Doch irgendwie hoff' ich,
Dass genauso Chaos in dei'm Kopf ist
Ich würd' so gerne schrei'n,
Ja, ich will sagen, was ich denke,
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?

Es wäre mir so gern egal,
Was alle andern denken
Ich wär' so gern die Eine
Unter 100.000 Menschen,
Die aufsteht und tanzt, auch wenn sie's nicht kann
Wünscht', ich wär' nicht immer nur davon gerannt
Es wäre mir so gern egal,
Was alle andern denken
Ich wär' so gern die Eine
Unter 100.000 Menschen,
Die aufsteht und singt, das Outfit in Pink,
Die ohne Denken ins kalte Wasser springt

Es wäre mir so gern egal,
Was alle andern denken
Ich wäre gern ich selbst unter 100.000 Menschen
Ich würd' so gerne schrei'n,
Ja, ich will sagen, was ich denke,
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?
Und vielleicht ist es toxisch,
Doch irgendwie hoff' ich,
Dass genauso Chaos in dei'm Kopf ist
Ich würd' so gerne schrei'n,
Ja, ich will sagen, was ich denke,
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?

Mit verbundenen Händen [x3]
Doch wie soll ich kämpfen
Mit verbundenen Händen?

Со связанными руками

Когда кто-то смеётся,
Я всегда думаю, что надо мной.
Малейшая критика – это чистый яд для меня.
Я в плену своих мыслей,
Которые постоянно противоречат мне.
И что бы я ни делала,
Я никогда не счастлива по-настоящему.
Я бы так хотела танцевать на пустой дороге.
Я бы так хотела быть счастливой
С той жизнью, которая у меня есть.
Я бы хотела, чтобы мне было плевать,
Что говорят эти глупые хейтеры
И чтобы я не каждую строчку
Подвергала сомнению на месяц.

Мне бы так хотелось плевать
На то, что думают все остальные.
Я бы хотела быть собой среди 100000 людей.
Я бы так хотела закричать,
Да, я хочу сказать, что думаю,
Но как мне бороться
Со связанными руками?
И, возможно, это токсично,
Но почему-то я надеюсь,
Что в твоей голове точно такой же хаос.
Я бы так хотела закричать,
Да, я хочу сказать, что думаю,
Но как мне бороться
Со связанными руками?

Когда кто-то смотрит,
Я всегда думаю, что что-то не так.
Я ношу слишком большой свитер
Не только потому, что мне холодно.
Когда я получаю комплимент,
Мне неловко,
И свой Baddie-плейлист 1
Я всегда слушаю тайком.
Я бы хотела показать, кто я на самом деле,
Но почему-то никогда не была хороша в этом.
Хочу танцевать с вами,
Как с моим отражением,
Но не хочу, чтобы вы думали,
Что я действительно хочу всего этого.

Мне бы так хотелось плевать
На то, что думают все остальные.
Я бы хотела быть собой среди 100000 людей.
Я бы так хотела закричать,
Да, я хочу сказать, что думаю,
Но как мне бороться
Со связанными руками?
И, возможно, это токсично,
Но почему-то я надеюсь,
Что в твоей голове точно такой же хаос.
Я бы так хотела закричать,
Да, я хочу сказать, что думаю,
Но как мне бороться
Со связанными руками?

Мне бы так хотелось плевать
На то, что думают все остальные.
Я бы хотел быть той единственной
Среди 100000 людей,
Которая встаёт и танцует, даже если не умеет.
Хотела бы, чтобы я не всегда убегала от этого.
Мне бы так хотелось плевать
На то, что думают все остальные.
Я бы хотел быть той единственной
Среди 100000 людей,
Которая встаёт и поёт, в розовом наряде,
Которая, не думая, прыгает в холодную воду.

Мне бы так хотелось плевать
На то, что думают все остальные.
Я бы хотела быть собой среди 100000 людей.
Я бы так хотела закричать,
Да, я хочу сказать, что думаю,
Но как мне бороться
Со связанными руками?
И, возможно, это токсично,
Но почему-то я надеюсь,
Что в твоей голове точно такой же хаос.
Я бы так хотела закричать,
Да, я хочу сказать, что думаю,
Но как мне бороться
Со связанными руками?

Со связанными руками [x3]
Но как мне бороться
Со связанными руками?

1 – Baddie – это эстетика, связанная в первую очередь с Instagram и гуру красоты на YouTube, которая сосредоточена на том, чтобы быть условно привлекательной по сегодняшним стандартам красоты.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julia Meladin - Google

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх