Перевод песни Julia Michaels - 17

17

I had a dream where we riding in a drop top down the block
Taking our time doing whatever we want
You put your hand on top of my hand
And just like Grease we were summer loving
Had our first kiss and we hit the ground running, ah
You put your hand on top of my hand

No dark side for us
No fights just because
No silence that kills, ah
No sleepless nights
Oh, just you and I
I love how love feels

So can we stay in this dream like we are 17?
Making love and getting high, you and me
Where we never get angry or bitter or lonely
Can we stay in this dream like we are 17?

Where we keep goin' nonstop down the block
Sneaking our way into every single club
And I have way too many I think
And this thing we have, we didn't know what was it
We didn't know we could get messed up from it
And all I really wanted was

Ah-ha, babe
No sleepless nights
Oh, just you and I
I miss how that feels

So can we stay in this dream like we are 17?
Making love and getting high, you and me
Where we never get angry or bitter or lonely
Can we stay in this dream like we are 17?

Pin you down, kiss me now
We can go in for another round
Pin you down, come kiss me now
Pin you down, kiss me now
We can go in for another round
Pin you down, come kiss me now

I had a dream that we danced at a crosswalk, down the block
Didn't even care that we made the traffic stop
You put your hand on top of my hand

So can we stay in this dream like we are 17? (Can we stay?)
Making love and getting high, you and me (Can we, baby?)
Where we never get angry or bitter or lonely
(Where we never get, oh)
Can we stay in this dream like we are 17?

Pin you down, kiss me now
We can go in for another round (We can go in, babe)
Pin you down, come kiss me now (Pin you down right now)
Pin you down, kiss me now
We can go in for another round
Pin you down, come kiss me now

17

Мне приснилось, как мы ехали с открытой крышей по району,
Проводили время так, как хотелось,
Ты положил свою руку на мою.
Как в "Бриолине" , мы были летними возлюбленными,
Впервые поцеловались и решили сбежать,
Ты положил свою руку на мою.

Никаких тёмных полос в нашей жизни,
Никаких ссор по пустякам,
Никакой убивающей тишины,
Никаких бессонных ночей,
Только ты и я,
Как же мне нравится это чувство.

Можем мы остаться в этом сне, где нам 17?
Заниматься любовью и наслаждаться этим кайфом, ты и я.
Там, где мы никогда не злимся, не ругаемся, где мы не одиноки,
Можем мы остаться в этом сне, будто нам 17?

Там, где мы постоянно кружили по району,
Пытаясь пробраться в каждый клуб,
И я перебрала с выпивкой, кажется.
Мы не понимали до конца то, что мы было между нами,
Мы не знали, что всё может плохо кончиться,
Это всё, чего я на самом деле хотела.

А-ха, малыш,
Никаких бессонных ночей,
Только ты и я,
Как же мне нравится это чувство.

Можем мы остаться в этом сне, где нам 17?
Заниматься любовью и наслаждаться этим кайфом, ты и я.
Там, где мы никогда не злимся, не ругаемся, где мы не одиноки,
Можем мы остаться в этом сне, будто нам 17?

Я поймала тебя, целуй же меня,
Можем начать всё сначала.
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.
Я поймала тебя, целуй же меня,
Можем начать всё сначала.
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.

Мне приснилось, как мы танцевали на переходе в том районе,
Нам было всё равно, что из-за нас остановились машины,
Ты положил свою руку на мою.

Можем мы остаться в этом сне, где нам 17? (Можем остаться?)
Заниматься любовью и наслаждаться этим кайфом, ты и я.
Там, где мы никогда не злимся, не ругаемся, где мы не одиноки,
(Там, где мы никогда, о)
Можем мы остаться в этом сне, будто нам 17?

Я поймала тебя, целуй же меня,
Можем начать всё сначала.
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.
Я поймала тебя, целуй же меня,
Можем начать всё сначала.
Я тебя поймала, подойди и поцелуй меня.

1 – "Бриолин" – музыкальный фильм режиссёра Рэндала Клайзера, созданный в 1978 году по мотивам одноимённого сценического мюзикла.

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ingrid Michaelson - Young And in Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх