Перевод песни Julia Michaels - Just Do It

Just Do It

I see it in your eyes
That you wanna tell me something
And I feel it, see the signs
That you wanna tell me something
Yeah, yeah, yeah, yeah

And I know we haven’t been easy
But is it cause for us giving it up?
I know you’ve got your reasons

So if you’re gonna do it
Then baby just do it
Don’t let me down gently
If you’re gonna do it
Then baby just do it
I’ll get over it eventually

You ask me
“How many times do you think we’ll be on and off again?”
And I’ll tell you
“Just this time”
‘Cause I don’t think that I could do it all again

And I know it hasn’t been easy
But is it cause for us giving it up?
I know you’ve got your reasons

So if you’re gonna do it
Then baby just do it
Don’t let me down gently
If you’re gonna do it
Then baby just do it
I’ll get over it eventually

Before I’m too invested
Don’t make your words selective

If you’re gonna do it
Then baby just do it
Don’t let me down gently

Baby, at least it would be better than this
Baby, at least it would be better than this

So if you’re gonna do it
Then baby just do it
Don’t let me down gently (it would be better)
If you’re gonna do it
Then baby just do it
I’ll get over it eventually (it would be better)

Before I’m too invested
Don’t make your words selective

If you’re gonna do it
Then baby just do it
Don’t let me down gently (it would be better)

Просто сделай его

Я хочу увидеть в твоих глазах
Желание того, что ты скажешь мне что-то важное.
Я чувствую это, я вижу все знаки,
Что ты хочешь сказать мне что-то важное.
Да, да, да, да…

Я знаю, между нами все непросто,
Но разве это причина сдаться?
Я знаю, у тебя есть свои мотивы.

Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
Не щади моё самолюбие.
Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
В конце концов, я все это переживу.

Ты спрашиваешь меня:
“Как думаешь, сколько раз мы будем встречаться и расставаться?”
И я отвечу тебе:
“Лишь один раз”.
Потому что я не думаю, что я смогла бы повторить всё заново.

Я знаю, между нами все непросто,
Но разве это причина сдаться?
Я знаю, у тебя есть свои мотивы.

Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
Не щади моё самолюбие.
Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
В конце концов, я все это переживу.

Пока я не слишком заинтересована,
Не подбирай тщательно слова.

Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
Не щади моё самолюбие.

Милый, в конце концов, расставание будет лучшим выходом.
Милый, в конце концов, расставание будет лучшим выходом.

Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
Не щади моё самолюбие. (так будет лучше)
Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
В конце концов, я все это переживу (так будет лучше).

Пока я не слишком заинтересована,
Не подбирай тщательно слова.

Так если ты хочешь сделать первый шаг,
Милый, значит, сделай его.
Не щади моё самолюбие. (так будет лучше)

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fugees - No Woman, No Cry

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх