Перевод песни Julia Michaels - That's the Kind of Woman

That's the Kind of Woman

Childhood picket fence, smells like confidence
Raised with a little more common sense
Isn't always on defense
Sits up straight and knows how to take a compliment
Jealous but the right amount
Isn't scared of missing out, missing outs scared of missing her, yeah
Doesn't buy things to fill voids
Doesn't hate the sound of her own voice

If the me I am
Walked out that door
That's the kind of woman I'd leave me for

Doesn't cry when someone leaves
Isn't contradictory
Mind takes a break when she falls asleep
Always takes her own advice
Crosses T's and cuts her ties
Figured out sympathize from empathize
Doesn't keep those letters in a drawer
Doesn't keep a closet full of things she bought and never wore
Gives all her attention to the people that are with her
She still loves to dance
She still loves her sister

If the me I am
Walked out that door
That's the kind of woman I'd leave me for

Jealous but the right amount
Isn't scared of missing out, missing outs scared of missing her, yeah
Doesn't buy things to fill voids
Doesn't hate the sound of her own voice

If the me I am
Walked out that door
Would I miss her? Maybe, a little bit, sure
Oh, I love myself, but I'd love her more
Yeah, that's the kind of woman I'd leave me for

Вот такая женщина

Детский забор, запах самоуверенности,
Хорошее воспитание.
Она не защищается все время.
Она не ссутулится и знает, как реагировать на комплименты.
Ревнива, но совсем чуть-чуть.
Не боится все пропустить, это “все” боится упустить её, да.
Не покупает вещи, чтобы заполнить пустоту внутри,
Не ненавидит звук своего голоса.

Если бы
У меня был выбор
Вот такой женщиной я бы стала.

Не плачет, когда кто-то уходит,
Не противоречит сама себе,
Делает перерыв, когда очень устает,
Всегда следует собственному совету.
Ставит точки над i, избавляется от ненужных связей,
Нашла отличия между симпатией и эмпатией.
Не хранит эти письма в ящике,
Не хранит вещи в шкафу, которое она купила и никогда не надела,
Посвящает время людям, которые её окружают.
Она все ещё любит танцевать,
Она все ещё любит свою сестру.

Если бы
У меня был выбор
Вот такой женщиной я бы стала.

Ревнива, но совсем чуть-чуть.
Не боится все пропустить, это “все” боится упустить её, да.
Не покупает вещи, чтобы заполнить пустоту внутри,
Не ненавидит звук своего голоса.

Если бы я
Ушла от самой себя,
Стала бы я скучать? Может быть, чуть-чуть, конечно,
О, я люблю себя, но её полюбила бы сильнее.
Да, вот такой женщиной я бы стала.

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни H.E.R. - Come Through

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх