Перевод текста песни Julia Raich - Elektrisches Fieber

Представленный перевод песни Julia Raich - Elektrisches Fieber на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Elektrisches Fieber

Mein Herz glich einem Scherbenmeer,
Was hast du bloss gemacht?
Dich zu lieben ging nicht mehr,
Hab ich zuerst gedacht

Hab mir geschwor'n,
Ich lass das nie mehr geschehen,
Das wäre doch gelacht
Doch irgendwie muss ich mir
Leider eingestehen,
Es hat alles nichts gebracht

Du bist elektrisches Fieber,
Es befällt mich immer wieder!
Bist wie Adrenalin,
Es zieht mich zu dir hin!

Du willst in meine Träume,
Die ich irgendwann bereue,
Kommst mir gefährlich nah,
Mein Verstand schlägt Alarm

'Ne Zeit lang geht das jetzt schon
Hin und her
Für dich ist das ein Spiel
Und du brichst jede Gegenwehr,
Für mich ist das Cefühl

Hab mir geschwor'n,
Ich lass das nie mehr geschehen,
Das wäre doch gelacht
Doch irgendwie muss ich mir
Leider eingestehen,
Es hat wieder nichts gebracht

Du bist elektrisches Fieber,
Es befällt mich immer wieder!
Bist wie Adrenalin,
Es zieht mich zu dir hin!

Du willst in meine Träume,
Die ich irgendwann bereue,
Kommst mir gefährlich nah,
Mein Verstand schlägt Alarm

Und jede neue Nachricht
Versetzt mich in eine Panik
Und ich merk'
Wie ich mich wieder verlier'

Du bist elektrisches Fieber,
Es befällt mich immer wieder!
Bist wie Adrenalin,
Es zieht mich zu dir hin!

Du bist elektrisches Fieber,
Es befällt mich immer wieder!
Bist wie Adrenalin,
Es zieht mich zu dir hin!

Du willst in meine Träume,
Die ich irgendwann bereue,
Kommst mir gefährlich nah,
Mein Verstand schlägt Alarm

Танцевальная лихорадка

Моё сердце было как море осколков –
Что же ты наделал?
Любить тебя больше не могла,
Сначала подумала я.

Поклялась себе,
Что больше этого не случится,
Это было бы смешно.
Но каким-то образом я должна себе,
Увы, признаться,
Что ничего не сработало.

Ты – танцевальная лихорадка,
Она охватывает меня снова и снова!
Ты как адреналин,
Он влечёт меня к тебе!

Ты хочешь в мои грёзы,
О которых я когда-нибудь пожалею,
Приближаешься ко мне опасно близко,
Мой разум бьёт тревогу.

Какое-то время это работает
В обе стороны.
Для тебя это игра,
И ты сломишь любое сопротивление,
Но для меня это чувство.

Поклялась себе,
Что больше этого не случится,
Это было бы смешно.
Но каким-то образом я должна себе,
Увы, признаться,
Что ничего не сработало.

Ты – танцевальная лихорадка,
Она охватывает меня снова и снова!
Ты как адреналин,
Он влечёт меня к тебе!

Ты хочешь в мои грёзы,
О которых я когда-нибудь пожалею,
Приближаешься ко мне опасно близко,
Мой разум бьёт тревогу.

И каждое новое сообщение
Вгоняет меня в панику,
И я замечаю,
Как снова теряюсь.

Ты – танцевальная лихорадка,
Она охватывает меня снова и снова!
Ты как адреналин,
Он влечёт меня к тебе!

Ты – танцевальная лихорадка,
Она охватывает меня снова и снова!
Ты как адреналин,
Он влечёт меня к тебе!

Ты хочешь в мои грёзы,
О которых я когда-нибудь пожалею,
Приближаешься ко мне опасно близко,
Мой разум бьёт тревогу.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Julia Raich - Auf Den Dächern Der Stadt


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!