Перевод песни Julia Raich - Nachts in Wien

Nachts in Wien

Fühl' mich bei dir so zuhaus'
Öffne die Tür, atme tief ein,
Endlich mal raus
All deine Straßen sind mir so vertraut,
Leitest mich sicher ganz ohne Umweg
Durch all das Grau

Und wenn die Sonne untergeht,
Nachts in Wien, da kann alles sein
Wehr dich nicht!
Die Stadt, sie nimmt dich ein,
Hält dich fest in ihrer Hand
Nachts in Wien, wo du das Leben spürst
Großstadtwelt,
Die uns mit Licht verführt,
Hält dich fest in ihrer Hand

Du überraschst mich jeden Tag neu
Ständig auf'm Sprung,
Bleibst niemals steh'n,
Doch immer dir treu
Egal, wie's mir geht,
Du bist ehrlich zu mir
Und wenn ich falle, fängst du mich auf,
Ich wachse mit dir

Und wenn die Sonne untergeht,
Nachts in Wien, da kann alles sein
Wehr dich nicht!
Die Stadt, sie nimmt dich ein,
Hält dich fest in ihrer Hand
Nachts in Wien, wo du das Leben spürst
Großstadtwelt,
Die uns mit Licht verführt,
Hält dich fest in ihrer Hand

Manchmal bist du laut
Und nimmst mich gar nicht wahr,
Doch dein Beat, da ist es,
Als wärst du nur für mich da

Nachts in Wien, da kann alles sein
Wehr dich nicht!
Die Stadt, sie nimmt dich ein,
Hält dich fest in ihrer Hand
Nachts in Wien, da kann alles sein
Wehr dich nicht!
Die Stadt, sie nimmt dich ein,
Hält dich fest in ihrer Hand
Nachts in Wien [x3]
In ihrer Hand
Nachts in Wien

Ночью в Вене

С тобой чувствую себя так по-домашнему.
Открываю дверь, делаю глубокий вдох,
Наконец-то выхожу на улицу.
Все твои улицы хорошо знакомы мне,
Проводишь меня уверенно без окольных путей
Через всю эту серость.

И когда солнце заходит,
Ночью в Вене возможно всё.
Не сопротивляйся!
Город захватывает тебя,
Обнимает тебя крепко.
Ночью в Вене, где ты чувствуешь жизнь.
Мир большого города,
Который соблазняет нас светом,
Обнимает тебя крепко.

Ты удивляешь меня каждый день.
Постоянно торопишься, 1
Никогда не стоишь на месте,
Но всегда верен себе.
Как бы я ни чувствовала себя,
Ты честен со мной.
И когда я падаю, ты подхватываешь меня,
Я расту вместе с тобой.

И когда солнце заходит,
Ночью в Вене возможно всё.
Не сопротивляйся!
Город захватывает тебя,
Обнимает тебя крепко.
Ночью в Вене, где ты чувствуешь жизнь.
Мир большого города,
Который соблазняет нас светом,
Обнимает тебя крепко.

Иногда ты шумный
И совсем не замечаешь меня,
Но твой бит, вот он,
Как будто ты рядом со мной.

Ночью в Вене возможно всё.
Не сопротивляйся!
Город захватывает тебя,
Обнимает тебя крепко.
Ночью в Вене возможно всё.
Не сопротивляйся!
Город захватывает тебя,
Обнимает тебя крепко.
Ночью в Вене, [x3]
Обнимает тебя,
Ночью в Вене.

1 – auf dem Sprung sein – (очень) торопиться.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julia Raich - Kopfkino

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх