Перевод песни Julia Raich - Stopp Die Welt

Stopp Die Welt

Die Nacht ist jung, voller Magie
Die Lichter glänzen am Asphalt
Ich seh' dich steh'n im Neonlicht
Die Luft vibriert, mein Herz pulsiert
Ich bin von dir fasziniert
Vergiss die Zeit, der Tag ist weit
Komm und lass mich mit dir fliegen!
Vielleicht geh'n wir ans Limit heut

Stopp die Welt, sie soll steh'n
Und nie mehr weiterdreh'n
Stopp die Welt, sie soll steh'n,
Ich bin ihr Kapitän
Komm mit, weg von hier,
Ich gehör' heute dir
Du und ich
Komm, wir bleib'n nicht hier,
Es gibt nichts zu verlier'n
Es kann noch so viel passier'n

Du siehst mich an, ich denk' daran,
Was heut mit uns noch gehen kann
Das lässt mich einfach nicht mehr los
Ich tanz' mit dir und ich verführt
Dir geht es ganz genau wie mir
Ich glaub, ich will's mit dir riskier'n
Verdammt, ich weiß, das geht zu weit
Ich wünsch' mir dieses Abenteuer
Und, wenn du willst, mit dir zu zweit

[2x:]
Stopp die Welt, sie soll steh'n
Und nie mehr weiterdreh'n
Stopp die Welt, sie soll steh'n,
Ich bin ihr Kapitän
Komm mit, weg von hier,
Ich gehör' heute dir
Du und ich
Komm, wir bleib'n nicht hier,
Es gibt nichts zu verlier'n
Es kann noch so viel passier'n

Останови мир

Ночь только началась, полна волшебства.
Огни блестят на асфальте.
Я вижу тебя в неоновом свете.
Воздух вибрирует, моё сердце пульсирует.
Я очарована тобой.
Забываю о времени, новый день далеко.
Подойди и позволь мне летать с тобой!
Возможно, мы пойдём на риск сегодня. 1

Останови мир – он должен не двигаться
И никогда больше не вращаться!
Останови мир – он должен не двигаться,
Я его капитан.
Давай уйдём подальше отсюда,
Я твоя сегодня.
Ты и я –
Давай не будем оставаться здесь,
Нечего терять.
Так много всего ещё может случиться.

Ты смотришь на меня, я думаю о том,
Что сегодня между нами может произойти.
Это не отпускает меня.
Я танцую с тобой – и я соблазнена.
Ты чувствуешь себя так же, как я.
Мне кажется, я хочу рискнуть с тобой.
Чёрт, я знаю, что это заходит слишком далеко.
Я хочу это приключение,
И, если хочешь, с тобой вдвоём.

[2x:]
Останови мир – он должен не двигаться
И никогда больше не вращаться!
Останови мир – он должен не двигаться,
Я его капитан.
Давай уйдём подальше отсюда,
Я твоя сегодня.
Ты и я –
Давай не будем оставаться здесь,
Нечего терять.
Так много всего ещё может случиться.

1 – ans Limit gehen – (идиом.) пойти ва-банк; пойти на риск; идти до последнего.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julia Raich - Sommer Meines Lebens

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх