Перевод песни Julian le Play - Rauschen

Rauschen

Ich schlafe nicht mehr ein,
Fühl' mich wie ein Geist
So leicht und auch so leer zur selben Zeit
Die Decke ist wie Blei,
Will mich von ihr befrei'n
Aber ich weiß,
Das geht nicht mehr,
Wenn ich hier bleib'
(Wenn ich hier bleib')

Ich spreng' meine vier Wände
Ich reiß' aus und denke:
"Nie mehr zurück" [x2]
Lauf' auf der Stadttangente,
Will wieder unter Fremde
Und nie zurück [x2]
(Und nie zurück)

Dann ist da wieder dieses Rauschen
Es sagt mir:
"Hey, du musst jetzt aufsteh'n"
Es war schon lange nicht mehr hier
Nur ich und dieses Rauschen
Oh, ich hör' wieder dieses Rauschen
Will nicht mehr geh'n, sondern laufen
Hab' es schon lange nicht gespürt
Ich liebe dieses Rauschen

Ich glaub', ich bin bereit
(Ich glaub', ich bin bereit)
Für eine neue Welt
(Für eine neue Welt)
Aber mit was soll ich sie bau'n,
Damit sie diesmal hält?
Ich wünsch' dir auch dieses Rauschen
Es holt dich raus aus dem Autopilot
Das schreit:
"Hey, dieses Lied geht nie vorbei"

Ich spreng' meine vier Wände
Ich reiß' aus und denke:
"Nie mehr zurück" [x2]
Lauf' auf der Stadttangente,
Will wieder unter Fremde
Und nie zurück [x2]
(Und nie zurück)

Dann ist da wieder dieses Rauschen
Es sagt mir:
"Hey, du musst jetzt aufsteh'n"
Es war schon lange nicht mehr hier
Nur ich und dieses Rauschen
Oh, ich hör' wieder dieses Rauschen,
Will nicht mehr geh'n, sondern laufen
Hab' es schon lange nicht gespürt
Ich liebe dieses Rauschen

[2x:]
Oh, dieses Rauschen [x3]
Ich liebe dieses Rauschen

Шум

Я больше не могу заснуть,
Чувствую себя призраком,
Так легко и так пусто одновременно.
Одеяло как свинец,
Хочу освободиться от него.
Но я знаю,
Так продолжаться больше не может,
Если я останусь здесь
(Если я останусь здесь)

Я подрываю свои четыре стены.
Я удираю и думаю:
"Никогда больше не вернусь" [x2]
Бегу по городской хордовой магистрали,
Хочу снова оказаться среди незнакомых людей
И никогда не возвращаться [x2]
(И никогда не возвращаться)

Потом снова этот шум.
Он говорит мне:
"Эй, ты должен встать сейчас же!"
Его давно не было слышно.
Только я и этот шум.
О, я снова слышу этот шум.
Больше не хочу идти, а хочу бежать.
Я давно не ощущал этого.
Я люблю этот шум.

Я думаю, что готов
(Я думаю, что готов)
Для нового мира
(Для нового мира)
Но из чего мне построить его,
Чтобы он сохранился на этот раз?
Я желаю и тебе этого шума.
Это выведет тебя из состояния автопилота.
Он кричит:
"Эй, эта песня никогда не закончится!"

Я подрываю свои четыре стены.
Я удираю и думаю:
"Никогда больше не вернусь" [x2]
Бегу по городской хордовой магистрали,
Хочу снова оказаться среди незнакомых людей
И никогда не возвращаться [x2]
(И никогда не возвращаться)

Потом снова этот шум.
Он говорит мне:
"Эй, ты должен встать сейчас же!"
Его давно не было слышно.
Только я и этот шум.
О, я снова слышу этот шум.
Больше не хочу идти, а хочу бежать.
Я давно не ощущал этого.
Я люблю этот шум.

[2x:]
О, этот шум [x3]
Я люблю этот шум

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - You Don't Have to Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×