Перевод текста песни Juliane Werding - Jenseits Der Nacht

Представленный перевод песни Juliane Werding - Jenseits Der Nacht на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Jenseits Der Nacht

Fast noch ein Kind,
Doch vom Leben durch Mauern getrennt
Akten und Urteil,
Doch niemand, der ihn wirklich kennt
Stolz in den Augen,
Die Hände zu Fäusten geballt,
Denn wenn er allein ist,
Dann sucht er im Dunkel nach Halt

Jeder sagt ihm, es sei sinnlos zu flieh'n,
Zwecklos, dass sich einer wehrt,
Aber im Schlaf spricht sie heimlich zu ihm
Worte, die keiner sonst hört

Jenseits der Nacht wart' ich auf dich
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,
Was dir auch immer geschieht!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag,
Flieh durch die Schatten ins Licht
Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht
Werde ich warten auf dich

Lautlose Schreie
Auf eiskalte Wände gesprüht
Blinkendes Blaulicht,
Das zwischen Ruinen verglüht
Längst ist das Haus schon umstellt
Jeder Ausweg versperrt,
Aber er will nicht versteh'n,
Was das Megaphon plärrt

Sie haben ihn durch die Straßen gehetzt
Wie ein verwundetes Tier
Fest seinen Kopf an die Mauer gepresst,
Hört er die Stimme von ihr

Jenseits der Nacht wart' ich auf dich
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,
Was dir auch immer geschieht!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag,
Flieh durch die Schatten ins Licht
Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht
Werde ich warten auf dich

(Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht)
(Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht)

Jenseits der Nacht wart' ich auf dich
Dort, wo uns zwei keiner sieht
Lauf durch die Nacht, dreh dich nicht um,
Was dir auch immer geschieht!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag,
Flieh durch die Schatten ins Licht
Jenseits der Nacht, jenseits der Nacht
Werde ich warten auf dich

(Jenseits der Nacht wart' ich auf dich
Lauf durch Nacht, dreh dich nicht um!
Und wirst du schwach, denk' an den Tag...)

По ту сторону ночи

Совсем ещё ребёнок,
Но отделён от жизни стенами.
Досье и оценка,
Но никто на самом деле не знает его.
Гордость в глазах,
Руки сжаты в кулаки,
Ведь когда он один,
То ищет в темноте поддержку.

Все говорят ему, что бежать бессмысленно,
Бесполезно сопротивляться,
Но во сне она втайне говорит ему
Слова, которые больше никто не слышит:

По ту сторону ночи я жду тебя
Там, где нас двоих никто не увидит.
Беги через ночь, не оглядывайся,
Что бы с тобой ни случилось!
И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,
Беги через тени на свет –
По ту сторону ночи, по ту сторону ночи
Я буду ждать тебя.

Безмолвными криками
Окроплены ледяные стены,
Мигалки
Медленно гаснут среди руин.
Дом уже давно оцеплен,
Все выходы заблокированы,
Но он не хочет понимать того,
О чём орёт мегафон.

Они преследовали его по улицам
Как раненого зверя.
Крепко прижавшись головой к стене,
Он слышит её голос:

По ту сторону ночи я жду тебя
Там, где нас двоих никто не увидит.
Беги через ночь, не оглядывайся,
Что бы с тобой ни случилось!
И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,
Беги через тени на свет –
По ту сторону ночи, по ту сторону ночи
Я буду ждать тебя.

(По ту сторону ночи, по ту сторону ночи)
(По ту сторону ночи, по ту сторону ночи)

По ту сторону ночи я жду тебя
Там, где нас двоих никто не увидит.
Беги через ночь, не оглядывайся,
Что бы с тобой ни случилось!
И если ты будешь слаб, вспоминай тот день,
Беги через тени на свет –
По ту сторону ночи, по ту сторону ночи
Я буду ждать тебя.

(По ту сторону ночи я жду тебя.
Беги через ночь, не оглядывайся!
И если ты будешь слаб, вспоминай тот день...)

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Juliane Werding - Hab Keine Angst, Mein Kind


Комментарии


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх