Перевод песни Juliane Werding - Vielleicht

Vielleicht

Zwischen Lichtern und Musik sah ich dich
Und in diesem Augenblick dachte ich:
Vielleicht – mmh, vielleicht

Dein Blick war fest
Und ließ mich nicht los
Und ich war verlegen und dachte bloß:
Vielleicht – mmh, vielleicht

Vielleicht bist du's, den ich mein',
Von dem ich manchmal träum'
Vielleicht vergeud' ich meine Zeit,
Solange ich dich versäum'

Einen Augenblick nur waren wir uns nah
Und der Rest der Welt war gar nicht da
Nur du, du und ich
Und wir lagen in der Sonne
Und wir sprangen in das Meer
In einem Traum
Du und ich

Und einen Atemzug lang
War ich in dich verliebt
Ich war bereit fest zu glauben
An etwas, dass es nicht gibt

Ein Wort nur hätt' genügt
Nur ein Wort von dir,
Doch es hat mich nie erreicht
Und es blieb beim Vielleicht

Zwischen Lichtern und Musik sah ich dich
Und in diesem Augenblick dachte ich:
Vielleicht – mmh, vielleicht
Und wir lagen in der Sonne
Und wir sprangen in das Meer,
Doch ich hab dich nie erreicht
Es blieb beim Vielleicht
Es blieb beim Vielleicht
Es blieb beim Vielleicht
Es blieb beim Vielleicht
Mmh, vielleicht

Возможно

Среди огней и музыки я увидела тебя
И в это мгновение подумала:
Возможно – хм, возможно.

У тебя был непоколебимый взгляд,
И он не отпускал меня,
А я была смущена и просто думала:
Возможно – хм, возможно.

Возможно, это ты, кого я себе представляю,
О ком иногда мечтаю.
Возможно, я попусту теряю время,
Пока упускаю тебя.

Мгновение только мы были близки,
А остального мира не существовало:
Только ты, ты и я.
И мы лежали на солнце,
И мы прыгали в море,
Словно во сне,
Ты и я.

И не дольше вдоха
Я была влюблена в тебя.
Я была готова твёрдо верить
В несуществующее.

Одного слова было бы достаточно,
Лишь одного твоего слова,
Но я никогда не слышала его,
И всё осталось в рамках возможного.

Среди огней и музыки я увидела тебя
И в это мгновение подумала:
Возможно – хм, возможно.
И мы лежали на солнце,
И мы прыгали в море,
Но я никогда не добивалась тебя,
Это осталось в рамках возможного,
Это осталось в рамках возможного,
Это осталось в рамках возможного,
Это осталось в рамках возможного –
Хм, возможно.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Juliane Werding - Nie Mehr

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх