Please don't change
Lights on camera
Fast-life stamina
Nowhere to hide on a satellite
Life on camera
Even if your stars align
and you’re light years away
I’ll be the same
I’ll be the same
Tell me, if my stars align and I’m light years away
Will you do the same?
Could you, could you please
Please don’t change?
Please, please don’t change
‘Cause I love you, yeah, I love you
Oh, I love you love the way you are
Please, please don’t change
Life off-camera
Mind’s gone traveler
No more sign on a cellular
Lives off-camera
Stars align and you’re light years away
I’ll be the same
I’ll be the same
Tell me, if my stars collide and I’m light years away
Will you do the same?
Could you, could you please
Please don’t change?
Please, please don’t change
‘Cause I love you, yeah, I love you
Oh, I love you love the way you are
Please, please don’t change
|
Пожалуйста, не меняйся
Свет на камеру.
Выстоять в этой жизни на полную катушку.
На спутнике негде спрятаться.
Жизнь на камеру.
Даже если твои звезды сойдутся,
и nы окажешься за много световых лет,
Я останусь прежним.
Я останусь прежним.
Скажи мне, если мои звезды сойдутся, а я буду за много световых лет,
Будешь ли ты делать то же самое?
Пожалуйста, пожалуйста,
Пожалуйста, не меняйся!
Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся.
Потому что я люблю тебя, да, я люблю тебя.
О, я люблю тебя такой, какая ты есть.
Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся.
Жизнь вне камеры.
Сознание отправилось в путешествие.
Не ловит сигнал сотовый.
Жизнь вне камеры.
Звёзды сходятся, а ты за много световых лет,
Я останусь прежним.
Я останусь прежним.
Скажи мне, если мои звезды сойдутся, а я буду за много световых лет,
Будешь ли ты делать то же самое?
Пожалуйста, пожалуйста,
Пожалуйста, не меняйся!
Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся.
Потому что я люблю тебя, да, я люблю тебя.
О, я люблю тебя такой, какая ты есть.
Пожалуйста, пожалуйста, не меняйся.
|