Текст песни
Takedown, takedown,
Takedown-down-down-down
(HUNTR/X girls to the world)
Takedown, takedown,
Takedown-down-down-down
(it’s a takedown)
So sweet, so easy on the eyes,
But hideous on the inside.
Whole life spreading lies,
But you can’t hide, baby, nice try.
It’s ’bout to switch up these vibes,
I finally opened my eyes.
It’s time to kick you straight back into the night.
‘Cause I see your real face and it’s ugly as sin.
Time to put you in your place
’cause you’re rotten within.
When your patterns start to show
It makes the hatred wanna grow outta my veins.
I don’t think you’re ready for the takedown.
Break you into pieces in a world of pain
’cause you’re all the same.
Yeah, it’s a takedown.
A demon with no feelings don’t deserve to live,
It’s so obvious.
I’ma gear up and take you down (oh) (da-da-da, down)
It’s a takedown (oh) (da-da-da, down)
I’ma take it down (oh) (da-da-da, down)
It’s a takedown (oh) (da-da-da, down)
Take it down.
Перевод на русский
Разгром, разгром,
Разгром-гром-гром-гром
(HUNTR/X миру)
Разгром, разгром,
Разгром-гром-гром-гром
(полный разгром)
Такой сладкий, такой приятный глазу,
Но отвратительный внутри.
Всю жизнь распространяешь ложь,
Но скрыть не можешь, детка, хорошая попытка.
Сейчас поменяем эти вайбы,
Я наконец открыла глаза.
Пришло время вышвырнуть тебя обратно в ночь.
Ведь я вижу твоё истинное лицо, и оно греховно уродливо.
Пришло время поставить тебя на место,
ведь внутри ты прогнил насквозь.
Когда проявляются твои узоры,
Ненависть прорастает из моих вен.
Я не думаю, что ты готов к разгрому.
Разобью тебя на части, ты познаешь боль,
Ведь все вы одинаковые.
Да, полный разгром.
Бесчувственный демон не заслуживает жить,
Это так очевидно.
Я вооружусь и сражу тебя (о) (те-те-те-тебя)
Полный разгром (о) (раз-раз-раз-разгром)
Я положу этому конец (о) (ко-ко-ко-конец)
Полный разгром (о) (раз-раз-раз-разгром)
Положу конец.
It’s a takedown, I’ma take you out,
You break down like, ‘What?’
It’s a takedown, I’ma take you out
And I ain’t gonna stop.
정신을 놓고 널
짓밟고 칼을 새겨놔
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’
Never miss my shot.
I don’t think you’re ready for the takedown.
당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
Yeah, it’s a takedown.
A demon with no feelings don’t deserve to live,
It’s so obvious.
I’ma gear up and take you down (oh) (da-da-da, down)
It’s a takedown (oh) (da-da-da, down)
I’ma take it down (oh) (da-da-da, down, ooh)
(watch me do it, yeah)
It’s a takedown (oh) (da-da-da, down, ooh)
Oh, you’re the master of illusion
나를 속이려 하지마
Look at all the masses that you’re foolin’
But they’ll turn on you soon, so how?
How can you sleep or live with yourself?
A broken soul trapped in a nastiest shell
영혼 없는 니 목숨을 끊으러 and watch you die.
You can try, but you can’t hide.
It’s a takedown, I’ma take you out,
You break down like, ‘What?’
It’s a takedown, I’ma take you out
And I ain’t gonna stop.
I’ma cut you open, lose control,
Then rip out your heart.
You’ll be beggin’ and cryin’, all of you dyin’…
I’ma gear up and take you down (oh) (da-da-da, down, ah)
It’s a takedown (oh) (da-da-da, down)
(yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
I’ma take it down (oh) (da-da-da, down, ooh)
(watch me do it, yeah)
Take it down.
Полный разгром, я выведу тебя на чистую воду,
Ты и не поймёшь, что тебя ударило.
Полный разгром, я выведу тебя на чистую воду
И останавливаться не собираюсь.
Я растопчу тебя, ударю ножом,
Ты даже опомниться не успеешь.
Будешь молить и плакать, все вы умрёте,
Я никогда не промахиваюсь.
Я не думаю, что ты готов к разгрому.
Уверенно ступи во тьму и уничтожь её.
Да, полный разгром.
Бесчувственный демон не заслуживает жить,
Это так очевидно.
Я вооружусь и сражу тебя (о) (те-те-те-тебя)
Полный разгром (о) (раз-раз-раз-разгром)
Я положу этому конец (о) (ко-ко-ко-конец)
(я сделаю это, да)
Полный разгром (о) (раз-раз-раз-разгром)
О, ты — мастер иллюзий,
Но меня не провести.
Взгляни на массы, которые дурачишь,
Но скоро они повернутся против тебя, так как?
Как ты можешь спать по ночам и мириться с собой?
Сломленная душа в самой омерзительной оболочке.
Я отниму твою бездушную жизнь и оставлю умирать.
Можешь попытаться, но тебе не скрыться.
Полный разгром, я выведу тебя на чистую воду,
Ты и не поймёшь, что тебя ударило.
Полный разгром, я выведу тебя на чистую воду
И останавливаться не собираюсь.
Я вскрою тебя, потеряю контроль,
Затем вырву твоё сердце.
Будешь молить и плакать, все вы умрёте…
Я вооружусь и сражу тебя (о) (те-те-те-тебя, а)
Полный разгром (о) (раз-раз-раз-разгром)
(да-да, да-да, да)
Я положу этому конец (о) (ко-ко-ко-конец, у)
(я сделаю это, да)
Положу конец.