Перевод песни Kacey Musgraves - Space Cowboy

Space Cowboy

You look out the window
While I look at you
Sayin' I don't know
Would be like saying that the sky ain't blue
And boots weren't made for sitting by the door
Since you don't wanna stay anymore

You can have your space, cowboy
I ain't gonna fence you in
Go on ride away in your Silverado
Guess I'll see you 'round again
I know my place, and it ain't with you
Sunsets fade and love does too
Yeah, we had our day in the sun
When a horse wants to run, there ain't no sense in closing the gate
You can have your space, cowboy

After the gold rush, there ain't no reason to stay
Shoulda learned from the movies that good guys don't run away
But roads weren't made to not go down
There ain't room for both of us in this town

[2x:]
So you can have your space, cowboy
I ain't gonna fence you in
Go on ride away, in your Silverado
I'll see you around again
'Cause I know my place, and it ain't with you
Sunsets fade, and love does too
We had our day in the sun
When a horse wants to run, ain't no sense in closing the gate
So you can have your space

Cowboy

Космический ковбой

Ты смотришь в окно,
А я смотрю на тебя.
Сказать: “Я не знаю” –
Всё равно, что сказать, что небеса не голубы,
А ботинки не для того, чтобы стоять у двери.
Раз ты больше не хочешь остаться,

Можешь отправляться в свой космос, ковбой.
Не смею тебя задерживать.
Давай, скачи в своё Сильверадо.
Думаю, мы ещё увидимся.
Я знаю своё место, и оно не рядом с тобой.
Закаты гаснут, как и любовь.
Да, у нас были свои солнечные деньки.
Когда лошадь рвётся вон, бессмысленно запирать ворота.
Можешь отправляться в свой космос, ковбой.

После золотой лихорадки здесь незачем больше оставаться.
Я должна была усвоить из фильмов, что хорошие парни не убегают.
Но есть дороги, которые мы не выбираем.
Кому-то из нас придётся покинуть этот город.

[2x:]
Можешь отправляться в свой космос, ковбой.
Не смею тебя задерживать.
Давай, скачи в своё Сильверадо.
Думаю, мы ещё увидимся.
Я знаю своё место, и оно не рядом с тобой.
Закаты гаснут, как и любовь.
Да, у нас были свои солнечные деньки.
Когда лошадь рвётся вон, бессмысленно запирать ворота.
Можешь отправляться в свой космос, ковбой.

Ковбой…

1 – “Сильверадо” (англ. Silverado) – американский вестерн режиссёра Лоуренса Кэздана 1985 г. По сюжету, Сильверадо – далёкий город, куда стремятся попасть герои фильма.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julia Michaels - Jump

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх