Перевод песни Kaiser Chiefs - Can't say what I mean

Can't say what I mean

Well, nothing I said’s so important

That it can’t be shortened

To fit on a badge

I wish that I could be God

Try to deliver a soundbite

But it is the catch

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

Everybody applauds her

From the lord to the hordes

And the nation is swept

By a one-to-one conversation

In adult education

I would tell her except

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

Do you know, when you go, I get all tounge-tied.

I’m the same, all again, back when you arrive

Can’t say you’re unattractive

But I’m out of practice

In this sort of thing

It’s not like I’m talking Italian

Or I wear a medallion

And a sovereign ring

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

Do you know, when you go, I get all tounge-tied.

I’m the same, all again, back when you arrive

What a face

What a face

Can you blame me for pulling a face

What a waste

What a face

Great things can be expressed

In fifteen words or less

And bring that to your heart

Words just don’t do it justice

The world and its crust

Is still drifting apart

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

I can’t say what I mean

Do you know, when you go, I get all tounge-tied.

I’m the same, all again, back when you arrive

Do you know, when you go, I get all tounge-tied.

I’m the same, all again, back when you arrive

What a face

What a face

Can you blame me for pulling a face

What a waste

What a face

Не могу высказать то, о чем думаю

Да, я не говорю ничего столь важного,

Что нельзя было бы сократить до того,

Чтобы уместить в один символ.

Хотел бы я быть Богом, попытаться

Сказать прекрасные слова,

Но у меня стопор…

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю.

Ей аплодируют все –

От самого Бога до простой толпы.

И нация увлечена

Разговором с глазу на глаз,

Взрослым образованием.

Я бы сказал ей, да только…

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю.

Знаешь, когда ты рядом, я слова вымолвить не могу?

И вот опять, то же самое, как только появляешься ты.

Не могу сказать, что ты непривлекательна,

Но у меня немного опыта

В подобных делах.

Я ведь не говорю по-итальянски,

Я же не ношу медальон

И кольцо с золотым совереном.

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю.

Знаешь, когда ты рядом, я слова вымолвить не могу?

И вот опять, то же самое, как только появляешься ты.

Что с лицом?

Что с лицом?!

Станешь ли ты винить меня за гримасы?

Какая жалость!

Что с лицом?

Великие вещи можно объяснить

В пятнадцать слов, а то и меньше,

И донести их до твоего сердца.

Слова не справедливы,

Мир и почва

Уходят из-под ног…

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю,

Я не могу высказать то, о чем думаю.

Знаешь, когда ты рядом, я слова вымолвить не могу?

И вот опять, то же самое, как только появляешься ты.

Знаешь, когда ты рядом, я слова вымолвить не могу?

Я вот опять, то же самое, как только появляешься ты.

Что с лицом?

Что с лицом?!

Станешь ли ты винить меня за гримасы?

Какая жалость!

Что с лицом?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх