Перевод песни Kaiser Chiefs - Don't just stand there, do something

Don't just stand there, do something

She were lying in the bathroom
I was banging on the door
She was crying in a puddle
On the laminate floor
I was screaming out, “Let me in
You’ve had too much gin
You better come out or I’m kicking it in”
The door unlocked, my heart stopped
I froze and she said

Don’t just stand, don’t just stand there
Don’t just stand there, do something

A 24-hour garage
And it’s in my hand
And this telephone it’s average
But it’s worth a grand
A gang of youths started throwing abuse
Your money or your Nikes, do I have to choose?
All pride lost, stood in my socks
I froze and I thought

Don’t just stand, don’t just stand there
Don’t just stand there, do something

It would be useful
If you knew that everything you say and do
Potentially could change tomorrow
And if you’re all still sleeping there
Without the power without a care
Don’t mention me when your alarm goes, yeah

Life is just a beer garden
A sunny afternoon
There’s always one drunk hard man
Singing out of tune
A plastic chair flies through the air
The lager tops go everywhere
The jukebox clicks, a record sticks
And we froze, everybody sang

Don’t just stand, don’t just stand there
Don’t just stand there, do something
Don’t just stand, don’t just stand there
Don’t just stand there, do something
It would be useful
If you knew that everything you say and do
Potentially could change tomorrow
And if you’re all still sleeping there
Without the power without a care
Don’t mention me when your alarm goes off

Не стой просто так, сделай что-нибудь

Она лежала в ванной,
А я колотил в дверь.
Она плакала в луже
На ламинированном полу.
Я кричал: «Впусти меня,
Ты выпила слишком много джина,
Лучше выйди или вынесу дверь!»
Дверь открылась, моё сердце остановилось,
Я замер на месте, а она сказала:

Не стой, не стой просто так,
Не стой просто так, сделай что-нибудь!

Круглосуточный гараж
У меня в руке,
И этот телефон простенький,
Но зато стоит штуку.
Малолетняя банда начинает сыпать оскорблениями;
Деньги или кроссовки, разве у меня есть выбор?
Вся гордость исчезла, я стою в одних носках,
Я замер и подумал:

Не стой, не стой просто так,
Не стой просто так, сделай что-нибудь!

Было бы полезно
Знать, что всё, что ты говоришь и делаешь,
Потенциально может изменить завтрашний день.
И если ты всё ещё спишь,
Безо всякой силы и без забот,
Не упоминай обо мне, когда засигналит будильник.

Жизнь — это всего лишь пивнушка
В солнечный полдень,
Где всегда есть пьянчуга,
Который фальшиво поёт,
Пластиковый стул летит по воздуху
И повсюду валяются пивные крышки,
Музыкальный автомат щёлкает, пластинка заедает,
Все замерли и запели:

Не стой, не стой просто так,
Не стой просто так, сделай что-нибудь!
Не стой, не стой просто так,
Не стой просто так, сделай что-нибудь!
Было бы полезно
Знать, что всё, что ты говоришь и делаешь,
Потенциально может изменить завтрашний день.
И если ты всё ещё спишь,
Безо всякой силы и без забот,
Не упоминай обо мне, когда засигналит будильник.

Автор перевода - ShyDemon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bo Burnham - Can't handle this

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх