Перевод песни Как переводить песни? Больше не вопрос!
Перевести иностранную песню на родной язык, сохранив её оригинальный ритм? Есть несколько секретов, как это сделать.
- Слепо доверившись машинному переводу, можно поставить себя в неловкое положение. Онлайн-переводчики бессильны, когда дело доходит до грамматики. В Интернете есть много онлайн-словарей, но они часто ненадёжны, поэтому не стоит пренебрегать обычными, печатными. На работу с ними уходит больше времени, но результат оправдывает себя.
- Правильный выбор песни напрямую влияет на результат. При среднем уровне знаний нет смысла хвататься за сложную песню, полную метафор и закрученных оборотов.
- Первым шагом всегда должен быть поверхностный перевод, просто дающий общее представление о том, о чем поется.
- Секрет: в каждой строке оригинального текста нужно подсчитать количество слогов. Это ограничит количество слогов, которые можно будет использовать в каждой строке перевода и таким образом, сохранит ритм.
- Следует обзавестись словарём синонимов. После определения ритма песни, перевод, вероятно, придется переделывать: сокращать, заменять слова так, чтобы они подходили под необходимое количество слогов и т. д. На это уходит больше всего времени, но результат того стоит. Сделать перевод совершенным практически невозможно, но это не значит, что к совершенству невозможно приблизиться!
Интернет-сайт 100textoff.ru предлагает своим пользователям новые тексты песен в большом ассортименте без регистрации. Только здесь имеется большой сборник тестов песен российских, зарубежных исполнителей на любой вкус: новые, популярные, старые народные тексты песен.
Смотрите также: Перевод песни YG - Sorry Momma
Комментарии