Перевод песни Kali Uchis - Dead to me

Dead to me

(You’re dead to me)
(You’re dead to me)

I don’t know what you been told
See, I am not your enemy, uh oh
But if there’s one thing that I know
Is that you ain’t a friend to me, uh oh

So don’t come for me unless I send for you
Know you’re dead to me
Just don’t come for me, I won’t send for you
Know you’re dead to me
You’re dead to me, oh

You’re dead to me
You’re obsessed, just let me go
You’re dead to me
I’m not somebody you know
You’re dead to me
Could you just leave me alone?
You’re dead to me

What you say to me? I can’t hear a thing
Try to talk some sense to myself, but I won’t listen
I’m what God made of me, don’t need to pretend
It’s okay to disagree,
we don’t have to be friends
See, you think you got problems with me?
But, baby, I don’t even think about you
You’re mad at everything I do
But what are you up to? I haven’t a clue
‘Cause, baby, you’re dead to me
Why can’t I be dead to you?
I think that we both know the truth

You’re obsessed, just let it go
You’re dead to me
You’re obsessed, just let me go
You’re dead to me
I’m not somebody you know
You’re dead to me
Could you just leave me alone?
You’re dead to me

Why can’t you see you’re dead to me?
Just let it be, you’re dead to me
Why can’t you see you’re dead to me?
Just let it be, you’re dead to me

You’re obsessed, just let it go
You’re dead to me
You’re obsessed, just let me go
You’re dead to me
I’m not somebody you know
You’re dead to me
Could you just leave me alone?
You’re dead to me

Мёртв для меня

Ты мёртв для меня
Ты мертв для меня

Я не знаю, что тебе сказали,
Видишь ли, я тебе не враг, о-о.
Но если я хоть что-то знаю,
Так это то, что ты мне не друг.

Так что не приходи ко мне, пока не позову,
Знай, что ты мёртв для меня.
Так что не приходи ко мне, я не позову тебя,
Знай, что ты мёртв для меня,
Ты мёртв для меня, о-о.

Ты мёртв для меня.
Ты одержим, просто отпусти меня,
Ты мёртв для меня.
Я не та, кого ты знаешь,
Ты мёртв для меня.
Можешь просто оставить меня в покое?
Ты мёртв для меня.

Ты что-то сказал? Я ничего не слышу.
Попробуй поговорить со мной, но я не буду слушать.
Я такая, какой меня сделал Бог, нет нужды притворяться.
Не соглашаться — это нормально,
нам не обязательно быть друзьями.
Смотри, ты думаешь, у тебя со мной проблемы?
Но, малыш, я даже не думаю о тебе.
Ты злишься на всё, что я делаю,
Но что ты задумал? Понятия не имею.
Потому что, малыш, ты мёртв для меня.
Почему я не могу быть мёртвой для тебя?
Я думаю, мы оба знаем правду.

Ты одержим, просто отпусти это,
Ты мёртв для меня.
Ты одержим, просто отпусти меня,
Ты мёртв для меня.
Я не та, кого ты знаешь,
Ты мёртв для меня.
Можешь просто оставить меня в покое?
Ты мёртв для меня.

Почему ты не видишь, что ты мертв для меня?
Просто оставь все как есть, ты мертв для меня.
Почему ты не видишь, что ты мертв для меня?
Просто оставь все как есть, ты мертв для меня.

Ты одержим, просто отпусти это,
Ты мёртв для меня.
Ты одержим, просто отпусти меня,
Ты мёртв для меня.
Я не та, кого ты знаешь,
Ты мёртв для меня.
Можешь просто оставить меня в покое?
Ты мёртв для меня.

Автор перевода - xcx
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nas - Wave Gods

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх