Перевод песни Kamelot - Can you remember

Can you remember

“Thank you.
OK, we’re gonna slow it down for a bit now.
This is a song
about a girl that might have forgotten me by now.
But I hope we will meet again some time in the future.”

A flame within my heart has died
This is a song, it’s a song with no reprise
Today I just don’t know why
What we had and what we shared,
So divine
Sunrise in Osaka,
But I’m cold tonight
The northern lights are shining,
And my dreams take flight

Can you remember?
Tell me how far I have to go
Can you remember
Lust in the eastern skies?
Can you remember when
You told me sayonara?
Can you remember me?
‘Cause I will never say goodbye

A flame within my heart has died
Too far away, it’s too far for me to say
I wish I could turn back time
Is there anyone to blame? Show me the way
Sunrise in Osaka,
But I’m cold tonight
The northern lights are shining,
And my dreams take flight
Memories are forever, and I see your face
Crying in the distance,
‘Til we fall from grace

Can you remember?
Tell me how far I have to go
Can you remember
Lust in the eastern skies?
Can you remember when
You told me sayonara?
Can you remember me?
‘Cause I will never say goodbye

Can you remember?
Tell me how far I have to go
Can you remember
Lust in the eastern skies?
Can you remember when
You told me sayonara?
Can you remember me?
‘Cause I will never say goodbye

“Thank you.”

Помнишь ли ты?

«Спасибо.
Ладно, мы сейчас немного притормозим.
Эта песня
о девушке, которая, должно быть, уже забыла обо мне.
Но, я надеюсь, когда-нибудь мы встретимся с ней вновь»

Пламя погасло в моём сердце,
И эта песня — песня без репризы.
Сегодня, даже не знаю почему,
Всё то, что было между нами,
Кажется настолько неземным.
Над Осакой восходит солнце,
Но этим вечером я чувствую лишь холод,
На небе всполохи полярного сияния,
Мои мечты же отправляются в полёт.

Помнишь ли ты?
Скажи, какой же путь мне предстоит пройти?
Помнишь ли ты
Страсть на востоке небосвода?
Помнишь ли, как
Ты мне сказала «сайонара»?
Помнишь ли обо мне?
Ведь я вовеки не скажу «прощай».

Пламя погасло в моём сердце,
Недосягаема, чтоб мог сказать тебе,
Как я хотел бы вспять время повернуть.
Кого во всём винить? Укажи мне путь.
Над Осакой восходит солнце,
Но этим вечером я чувствую лишь холод,
На небе всполохи полярного сияния,
Мои мечты же отправляются в полёт.
Воспоминанья вечны, вижу твоё лицо,
Тоскую вдалеке,
Пока не поддадимся искушенью.

Помнишь ли ты?
Скажи, какой же путь мне предстоит пройти?
Помнишь ли ты
Страсть на востоке небосвода?
Помнишь ли, как
Ты мне сказала «сайонара»?
Помнишь ли обо мне?
Ведь я вовеки не скажу «прощай».

Помнишь ли ты?
Скажи, какой же путь мне предстоит пройти?
Помнишь ли ты
Страсть на востоке небосвода?
Помнишь ли, как
Ты мне сказала «сайонара»?
Помнишь ли обо мне?
Ведь я вовеки не скажу «прощай».

«Спасибо»
По словам Роя Хана, эта песня была исполнена и записана в полупустом кафе одного немецкого городка, где располагалась их звукозаписывающая студия.
Она вошла в японское издание альбома в качестве бонус-трека и так и осталась в live-версии.

Автор перевода - sasha fergsn
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BLACKPINK - Ice Cream

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх