Перевод песни Kamelot - House on a hill

House on a hill

Call me a liar, a king or a fool

But sing me a song of prosperity

Higher and higher the further we fall

Hard to remember

I will surrender and I’ll always wait

Wait as a … of eternity

Hard to remember, and hard to forget

The shadow that hangs over me

Take me Home, to a House on a hill, in Oblivion

And take away the shadow over me

Cry me a river but once you are dry

Say there’s a reason you do

…smothered and broken

All that I wanted was you.

Take me Home, to a House on a hill, in Oblivion

Will souls ever die all alone

Loving for love, not for sympathy

So take away the shadow over me

Under the starlight you shine

In solitude

Eyes in the ocean and far beyond

West of the moon

Take me Home, to a House on a hill, in Oblivion

Will souls ever die all alone

Loving for love, not for sympathy

Over the hills

Home, to your House on a hill, to Oblivion

Will souls ever die all alone

Loving for love, not for sympathy

So take away the shadow over me!

Дом на холме

Лжецом назови, королем, дураком,

Спой песню мне процветания.

Чем выше взлетим мы, тем ниже падем

Помни об этом…

Я покорюсь, но всегда буду ждать,

И нести вечно крест свой.

Трудно запомнить и трудно забыть

Тень, что висит надо мной!

Ты возьми меня в дом на холме где забвение

И тень, что надо мною, прогони!

Слезы рекою, но однажды они

Высохнут, есть в том причины

Усилья разбиты движеньем одним,

Ведь все, что желала я – ты.

Ты возьми меня в дом на холме, где забвение

Умирают ли души одни?

Любят там по любви – не сочувствию

Ты тень, что надо мною, забери!

В звездном свете сияй

Этой ночью ты

Ведь так далек лунный край

Одиночества

Ты возьми меня в дом на холме, где забвение

Умирают ли души одни?

Любят там по любви – не сочувствию

Там за холмом…

Дом. Твой дом на холме, где забвение

Умирают ли души одни?

Любят там по любви – не сочувствию

Тем тень, что надо мною, забери!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх