Up through the Ashes
So you can heal
They claim with conviction
You’ve got a crowd
So what’s your appeal
Your voice, your predictions
They’re getting loud
But if I let you die, you must forgive me
Raise me up, up through the ashes
(welcome the paradise you made)
Take me on, into the light
You want to die
Create a sensation
Be makin’ the news
An eye for an eye
my king of creation
king of the Jews
Before I let you die, you must forgive me
Raise me up, up through the ashes
(welcome the paradise you made)
Take me on, into the light
Give me a sign of remorse
I don’t need your blood!
You will hang on the cross
For playing god
You the people must decide
The self-proclaimed prophet, or the novice murderer
The king or the convict, it’s up to you
So tell me who’s free to go
Raise me up, up through the ashes
(forgive my every sin)
Take me on, into the light
Raise me up, up through the ashes
Take me on, into the light
|
Вверх, сквозь пепел
“Так ты исцелишься, –
Убедительно заявляют они, –
Ты собрал толпу.”
Что скажешь в своё оправдание?
Твоё мнение, твои предсказания?
Они становятся всё громче.
Но если я позволю тебе умереть, ты должен простить меня.
Вознеси меня вверх, вверх сквозь пепел,
(Добро пожаловать в рай, что ты создал)
Выведи меня к свету.
Ты хочешь умереть,
Создать сенсацию,
Попасть в выпуск новостей.
Око за око,
Мой великий творец,
Царь Иудейский.
Прежде чем я позволю тебе умереть, ты должен простить меня.
Вознеси меня вверх, вверх сквозь пепел,
(Добро пожаловать в рай, что ты создал)
Выведи меня к свету.
Дай же мне знак раскаяния,
Мне не нужна твоя кровь!
Ты будешь висеть на кресте
За игры в Бога.
Вы, люди, должны решить:
Самопровозглашенный пророк или новообращенный убийца.
Царь или заключенный – решать вам.
Так скажите мне, кто будет помилован.
Вознеси меня вверх, вверх сквозь пепел,
(Прости мне все мои грехи)
Выведи меня к свету.
Вознеси меня вверх, вверх сквозь пепел,
Выведи меня к свету.
Автор перевода - Veritas
|