Перевод песни Kamelot - Vespertine (My crimson bride)
Текст песни
She wrote down this line on the barren wall
To not forget her trail of dreams
But through the haze of her fevered pain
Her thoughts were hard to understand
Born without the name on the darkest day
Her future was already written
As fantasies turned to poems on the stone
The world began to come alive
She made me smile
Though years passed by
Come day, come night, my crimson bride
Is dancing on the fields of gold
This scenery will never fail
In my dreaming mind
Dreaming mind
All through these days
I have held your hand
We never left the velvet cage
Vespertine, our memories relive
My irresistible demise
She made me smile
Though years passed by
Come day, come night, my crimson bride
Is dancing on the fields of gold
This scenery will never fail
In my dreaming mind
Dreaming mind
Vague are the images around me
Cold is the color of the night
Come day, come night, my crimson bride
Is dancing on the fields of gold
This scenery will never fail
In my dreaming mind
Dreaming mind
Перевод на русский
Она вывела эти строки на бесцветной стене
Чтобы не забыть о следе своей мечты
Но сквозь туман лихорадочной боли
Ее мыслей было не разобрать
Рожденная без имени в темнейший из дней
Ее будущее было предопределено
Когда фантазии обернулись поэмами, вырезанными на камне
Мир начал оживать
Она заставляла меня улыбаться
Сквозь прошедшие годы
Приходи днем, объявляйся ночью, моя багровая невеста
Танцует на золотых полях
Этот сценарий никогда не устареет
В моих мечтах
Моих мечтах
Все эти дни
Я держал твою руку
Мы никогда не покидали бархатную клетку
Вечерняя, наши воспоминания возродятся
Моя непреодолимая погибель
Она заставляла меня улыбаться
Сквозь прошедшие годы
Приходи днем, объявляйся ночью, моя багровая невеста
Танцует на золотых полях
Этот сценарий никогда не устареет
В моих мечтах
Моих мечтах
Размыты картины вокруг меня
И холод — цвет ночи
Приходи днем, объявляйся ночью, моя багровая невеста
Танцует на золотых полях
Этот сценарий никогда не устареет
В моих мечтах
Моих мечтах