Перевод песни Карна - Гуцул-метал
Текст песни
Зліва полонина – аж до Верховини.
Зправа полонина – моя половина.
Мати народила – ондо, де ялини.
Тутка проживаю кожної години.
Щасливі діти в краї –
Гуцул метал грає!
Щасливі діти в краї
Гуцул метел рубає
Щасливі діти в краї
Гуцул метал грає!
Щасливі діти в краї
Гуцул метал файно грає!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Зліва полонина – гади й павутиння.
Зправа полонина – жодної людини.
Сонце зігріває гриби та насіння.
Їхати не годно, бо багнюка нині.
Щасливі діти в краї
Гуцул метал грає!
Щасливі діти в краї
Гуцул метал файно грає!
Щасливі діти в краї
Гуцул метал грає!
Щасливі діти в краї
Гуцул метал файно грає!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
І на душі стає затишно гарно,
Коли з динаміків лунає Карна!
І на душі стає красиво-красиво,
Коли зі мною моя мила!
І на душі стає затишно гарно,
Коли з динаміків лунає Карна!
І на душі стає красиво-красиво,
Коли зі мною моя мила!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
Гуцул метал!
І на душі стає затишно гарно,
Коли з динаміків лунає Карна!
І на душі стає красиво-красиво,
Коли зі мною моя мила!
І на душі стає затишно гарно,
Коли з динаміків лунає Карна!
І на душі стає красиво-красиво,
Коли зі мною моя мила!
І на душі стає затишно гарно,
Коли з динаміків лунає Карна!
Коли з динаміків лунає Карна!
Коли з динаміків лунає Карна!
І на душі стає затишно гарно,
Коли з динаміків лунає Карна!
Коли з динаміків лунає Карна!
Коли з динаміків лунає Карна!
Перевод на русский
Слева долина – до Верховины. (1)
Справа долина – моя половина. (2)
Мать родила – там, где елки.
Здесь проживаю каждый час.
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал играет! (3)
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал рубит!
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал играет!
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал красиво играет!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Слева горная долина – гады и паутина.
Дело горной долины – ни одного человека.
Солнце согревает грибы и семена.
Ехать нельзя, потому что грязь сейчас.
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал играет!
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал рубит!
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал играет!
Счастливые дети в крае –
Гуцул-метал красиво играет!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
И на душе становится уютно, хорошо,
Когда из динамиков раздается Карна!
И на душе становится красиво-красиво,
Когда со мной моя милая!
И на душе становится уютно, хорошо,
Когда из динамиков раздается Карна!
И на душе становится красиво-красиво,
Когда со мной моя милая!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
Гуцул-метал!
И на душе становится уютно, хорошо,
Когда из динамиков звучит Карна!
И на душе становится красиво-красиво,
Когда со мной моя милая!
И на душе становится уютно, хорошо,
Когда из динамиков звучит Карна!
И на душе становится красиво-красиво,
Когда со мной моя милая!
И на душе становится уютно, хорошо,
Когда из динамиков звучит Карна!
Когда из динамиков звучит Карна!
Когда из динамиков звучит Карна!
И на душе становится уютно, хорошо,
Когда из динамиков звучит Карна!
Когда из динамиков звучит Карна!
Когда из динамиков звучит Карна!
(1) Зліва полонина – аж до Верховини – Слева долина – до Верховины. Верховина – малолесистая высокогорная зона в Украинских Карпатах, представляющая собой водораздельную область в верховьях рек Стрый, Днестр, и Уж с Латорицей.
(2) Зправа полонина – моя половина – Справа долина – моя половина. Полонина – безлесая горная долина в Украинских Карпатах.
(3) Гуцул-метал – название музыкального стиля, разновидность стилей фолк-метал и "украинский альтернатив-ню метал".