Перевод песни Kasabian - L.S.F.

L.S.F.

I’m on it, get on it
The troops are on fire!
Ya know I need it, much closer
I’m trading just a little more
Step on it, electronic
The troops are on fire!
I’m much deeper, a sleeper
Waiting for the final trip
Come on it, get on it
I’m carving through a letterbomb
I need it, loud potions
These drugs are just an hour away
Come on it, electronic
A polyphonic prostitute, the motors, on fire
Messiah for the animals

Ah, oh come on!
We got our backs to the wall!
Ah!
Get on!
And watch out!
Sayin’, “Yer gonna kill us all!”

Ah, I’m on it, get on it
The troops are on fire!
You know I need it, much closer
I’m trading just a little more
Step on it, electronic
The troops are on fire!
I’m much deeper, a sleeper
Messiah for the animals

Ah, oh come on!
We got our backs to the wall
Ah!
Get on!
And watch out! Ah!
Before you kill us all!

Заблудшие души 1

Я на правильном пути, двигаюсь дальше,
Батальоны открывают огонь!
Ты знаешь, мне нужно подобраться поближе,
Я еще чуть-чуть обманываю2,
Поживей! Электронные
Батальоны открывают огонь!
Я внедрился глубже, разведчик3
Ждет финального путешествия,
Поторапливайтесь, двигаемся дальше,
Я вскрываю конверт с бомбой4,
Мне нужны горячительные напитки5,
Такие лекарства можно достать в часе езды отсюда,
Поторапливайтесь, электронные,
Многоголосая проститутка, автомобили — все заведено,
Спаситель животных.

Ах, Ох, давай!
Мы прижались спинами к стене!
Ах!
Шевелись!
Будь осторожен!
Говоря, что погубишь нас всех!

Я на правильном пути, двигаюсь дальше,
Батальоны открывают огонь!
Ты знаешь, мне нужно подобраться поближе,
Я еще чуть-чуть обманываю,
Поживей! Электронные
Батальоны открывают огонь!
Я внедрился глубже, разведчик,
Спаситель животных.

Ах, Ох, давай!
Мы прижались спинами к стене!
Ах!
Шевелись!
Будь осторожен!
Перед тем, как погубишь нас всех!
1) — грешники, падшие/ пропащие люди
2) — основное значение to trade — торговать, но как второстепенное может использоваться — обманывать
3) — обычно переводится, как спящий, но в военной терминологии имеет также значение — разведчик
4) — может также по смыслу быть “прокладываю путь по минному полю”
5) — алкогольные напитки, также созвучно с love potions — приворотное зелье

Автор перевода - Мириам
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pompeya - Liar

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх