Позволь мне усмирить тебя.
Я не пытаюсь завладеть тобой.
Я всего лишь хочу знать, каково это,
Когда твоё тело так близко.
Позволь мне освободить тебя
От прошлого, которое управляет тобой.
Я просто хочу знать, какой ты,
Когда ничего не отягощает твою душу.
Я знаю, мы с тобой могли бы сбежать куда угодно.
Дорогой, если хочешь отыскать местечко получше,
Исчезнуть и никогда не оставлять следов,
Я отведу тебя, куда захочешь.
Позволь же мне разоружить тебя.
Я пытаюсь прорвать оборону вокруг твоего сердца.
Позволь мне разоружить тебя,
Ведь, малыш, я просто хочу любить тебя таким, какой ты есть на самом деле,
Какой ты есть на самом деле.
Позволь же мне разоружить тебя.
Позволь мне разоружить тебя.
Слова, произнесённые в тишине,
Звучат, как сирены.
Я могу вывести тебя из темноты
На яркий свет.
Я знаю, мы с тобой могли бы сбежать куда угодно.
Дорогой, если хочешь отыскать местечко получше,
Исчезнуть и никогда не оставлять следов,
Я отведу тебя, куда захочешь.
Позволь же мне разоружить тебя.
Я пытаюсь прорвать оборону вокруг твоего сердца.
Позволь мне разоружить тебя,
Ведь, малыш, я просто хочу любить тебя таким, какой ты есть на самом деле,
Какой ты есть на самом деле.
Позволь же мне разоружить тебя.
Позволь мне разоружить тебя.
Позволь же мне разоружить тебя.
Я пытаюсь прорвать оборону вокруг твоего сердца.
Позволь мне разоружить тебя,
Ведь, малыш, я просто хочу любить тебя таким, какой ты есть на самом деле,
Какой ты есть на самом деле.
Позволь мне разоружить тебя.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев