Перевод текста песни Kate Bush - Constellation of the heart

Представленный перевод песни Kate Bush - Constellation of the heart на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Constellation of the heart

We take all the telescopes
And we turn them inside out
And we point them away from the big sky
Put your eye right up to the glass, now
And here we’ll find the constellation of the heart

Steer your life by these stars
On the unconditional chance
‘Tis here where hell and heaven dance
This is the constellation of the heart

We take all the telescopes
And we turn them inside out
And we point them away from the big sky
Put your eye right up to the glass, now
And here we’ll find the constellation of the heart

The constellation of the heart
The constellation of the heart
The constellation of the heart

We take all the telescopes
And we turn them inside out
And we point them away from the big sky
Put your eye right up to the glass, now
And here we’ll find the constellation of the heart

The constellation of the heart
The constellation of the heart
The constellation of the heart

Well we think you’d better wake up capt’n
There’s something happen’n up ahead
We’ve never seen anything like it
We’ve never seen anything like it before

I want a full report
That’s it
What do you mean, that’s it
That’s all you get
You’d better do something ’bout it
What am I supposed to do about it
We don’t know, but you can’t run away from it
Maybe you’d better face it
I can’t do that
C’mon face it
I can’t do that
C’mon, c’mon face it
What am I gonna do
It is gonna hurt, it is gonna hurt me bad

Oh here’s the constellation of the heart

Who said anything about it hurting
It’s gonna be beautiful
It’s gonna be wonderful
It’s gonna be paradise

Just being alive, it can really hurt
Ooh find me the man with the ladder
And he might lift me up to the stars

Without the pain there’d be no learning
Without the hurting we’d never change

Oh and if you see the woman with the key
I hear she’s opening up the doors to heaven
Oh and here comes the man with the stick
He said he’d fish me out of the moon

Oh here’s the constellation of the heart
It is the constellation of the heart
Oh yes it is the constellation of the heart

Созвездие сердца

Мы достаем все телескопы
И выворачиваем их наизнанку,
В противоположную от огромного неба сторону,
Теперь, посмотрев прямо в линзу объектива,
Мы обнаружим созвездие сердца.

Направляй свою жизнь по этим звездам
С безусловной вероятностью,
Здесь кружатся в танце небеса и ад –
Это созвездие сердца.

Мы достаем все телескопы
И выворачиваем их наизнанку,
В противоположную от огромного неба сторону,
Теперь, посмотрев прямо в линзу объектива,
Мы обнаружим созвездие сердца.

Созвездие сердца,
Созвездие сердца,
Созвездие сердца.

Мы достаем все телескопы
И выворачиваем их наизнанку,
В противоположную от огромного неба сторону,
Теперь, посмотрев прямо в линзу объектива,
Мы обнаружим созвездие сердца.

Созвездие сердца,
Созвездие сердца,
Созвездие сердца.

– Нам кажется, вам пора проснуться, капитан,
Впереди что-то происходит,
Мы никогда не видели ничего подобного,
Мы никогда не видели такого раньше.

– Мне нужен полный отчет!
– Это все.
– Что значит «это все»?!
– На большее не рассчитывайте,
Вам лучше что-нибудь предпринять.
– И что я должен с этим делать?
– Нам неизвестно, но вам от этого не сбежать,
Возможно, лучше посмотреть правде в глаза.
– Я не могу этого сделать.
– Ну же, посмотрите правде в глаза!
– Я этого не вынесу!
– Давайте же, посмотрите правде в глаза!
– Что же делать?
Мне будет очень больно…

О, это созвездие сердца.

Кто сказал, что это причинит боль?
Это будет волшебно,
Это будет чудесно,
Как если бы попасть в рай.

Просто быть живым – это действительно больно…
О, отыщите мне человека с лестницей,
Он мог бы вознести меня к звездам.

Без боли нельзя научиться,
Без боли мы бы никогда не изменились.

Если вы встретите женщину с ключом,
Говорят, она отворяет двери в рай,
А вот появляется мужчина с удочкой,
Он сказал, что выловит меня с луны.

О, это созвездие сердца,
Созвездие сердца,
Да, это созвездие сердца.

Автор перевода - Просто меломан

Смотрите также: Перевод песни Angel - Mariner


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх