Перевод песни Kate Bush - Heads we're dancing

Heads we're dancing

You talked me into the game of chance.

It was ’39, before the music started,

When you walked up to me and you said,

“Hey, heads we dance.”

Well, I didn’t know who you were

Until I saw the morning paper:

There was a picture of you

A picture of you ‘cross the front page.

It looked just like you, just like you in every way.

But it couldn’t be true.

It couldn’t be true.

You stepped out of a stranger.

They say that the Devil is

A charming man.

And just like you I bet he can dance.

And he’s coming up behind in his long

Tailed black coat dance,

All tails in the air.

But the penny landed with its head dancing.

A picture of you, a picture of you in uniform,

Standing with your head held high,

Hot down to the floor.

But it couldn’t be you.

It couldn’t be you.

It’s a picture of Hitler.

He go “Do-do-do-do-do”

He go “Do-do-do-do-do”

He go “Do-do-do-do-do–

Do you want to dance?”

Well, I couldn’t see what was to be,

So I just stood there laughing.

A picture of you, a picture of you in uniform,

Standing with your head held high,

Hot down to the floor.

But it couldn’t be you.

It couldn’t be you.

It’s a picture of Hitler.

He go “Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh”

He go “Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh”

He go “Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh–

Heads we’re dancing.

Танцуя с незнакомцем1

Ты уговорил меня вступить в азартную игру.

Был ’39 год, пока заиграла музыка,

Когда ты подошел ко мне и сказал:

«Эй, начнем наш танец»

Что ж, тогда я не знала кто ты

Пока утром не увидела в газете:

Твою фотографию

С крестом на главной странице.

Он был вылитый ты, как и твоё поведение.

Но это не могло быть правдой.

Это не могло быть правдой.

Ты оказался чужим.

Они говорят, что в этом очаровательном мужчине кроется Дьявол.

И, так же как и ты, он умеет танцевать.

Он подходит сзади в своем длинном

Черном пальто, чтобы потанцевать,

Распучивая хвост.

Но пенни упал из-за головокружения от танца.

Твоя фотография, где ты в униформе,

Стоишь с высоко поднятой головой,

Упираясь крепко в пол.

Но это не можешь быть ты.

Это не ты.

Это фотография Гитлера.

Он идет «Давай-давай-давай»

Он идет «Давай-давай-давай»

Он идет «Давай-давай-давай»

Ты хочешь потанцевать?

Ах, я не могла видеть, что происходит,

Поэтому я просто стояла и смеялась.

Твоя фотография, где ты в униформе,

Стоишь с высоко поднятой головой,

Упираясь крепко в пол.

Но это не можешь быть ты.

Это не ты.

Это фотография Гитлера.

Он идет «Мм-мм-ммм»

Он идет «Мм-мм-ммм»

Он идет «Мм-мм-ммм»…

Танцуя с незнакомцем.

1) Эту песню певица называла самой непонятной на альбоме. Идея песни в том, что людей порой может очаровать что-то прекрасное. Но вскоре оказывается, что то, что их так вдохновляло и что им так нравилось становится опасным.

«Я никого не хотела оскорбить этой песней. Она только исследует идею, что зло может иметь обаятельную внешность, и нам надо быть осторожными.» — говорит сама Кейт Буш.
Автор перевода - Semination
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Beth Crowley - Warrior

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх