Перевод песни Kate Nash - Nicest thing

Nicest thing

All I know is that you’re so nice

You’re the nicest thing I’ve seen

I wish that we could give it a go

See if we could be something

I wish I was your favourite girl

I wish you thought I was the reason you are in the world

I wish my smile was your favourite kind of smile

I wish the way that I dressed was your favourite kind of style

I wish you couldn’t figure me out

But you’d always wanna know what I was about

I wish you’d hold my hand

When I was upset

I wish you’d never forget

The look on my face when we first met

I wish you had a favourite beauty spot

That you loved secretly

‘Cause it was on a hidden bit

That nobody else could see

Basically, I wish that you loved me

I wish that you needed me

I wish that you knew when I said two sugars,

Actually I meant three

I wish that without me your heart would break

I wish that without me you’d be spending the rest of your nights awake

I wish that without me you couldn’t eat

I wish I was the last thing on your mind before you went to sleep

Look, all I know is that you’re the nicest thing I’ve ever seen

And I wish that we could see if we could be something

Yeah I wish that we could see if we could be something

Лучшее

Я только знаю, что ты хорош.

Ты лучшее, что я когда-либо видела.

Я бы хотела замутить с тобой,

возможно, что-то получилось бы…

Я бы хотела быть твоей любимой девушкой.

Я бы хотела быть причиной, по которой ты живешь на свете.

Я бы хотела, чтобы моя улыбка была твоей любимой улыбкой.

Я бы хотела, чтобы мой стиль одежды был твоим любимым стилем.

Я бы хотела, чтобы ты не мог понять меня,

но всегда хотел бы все знать про меня.

Я бы хотела, чтобы ты держал меня за руку,

когда мне грустно.

Я бы хотела, чтобы ты не забывал,

как впервые взглянул на меня, когда мы познакомились.

Я бы хотела, чтобы была родинка,

которую ты втайне любишь,

ведь она находится в таком месте…

где больше никто не видит.

Вообще-то, я хотела бы, чтобы ты любил меня,

нуждался во мне.

Чтобы ты знал, что когда я говорю <два кусочка сахара>,

на самом деле я имею в виду три.

Я бы хотела, чтобы твое сердце разбилось без меня.

Я бы хотела, чтобы без меня все твои ночи были бессонными.

Я бы хотела, чтобы без меня ты не мог есть.

Я бы хотела чтобы ты думал обо мне, прежде чем ты заснешь.

Пойми, я только знаю, что ты лучшее, что я когда-либо видела.

И хочу, чтобы мы поняли, что у нас что-то может получиться.

Да… чтобы мы поняли, что у нас что-то может получиться.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх