Перевод песни Katie Melua - Blues in the night

Blues in the night

My mamma done told me,

when I was in pigtails,

My mamma done told me, Hon,

A man is a two-face

he’ll give you the big eye,

And when the sweet talking’s done.

A man is a two-face,

A worrisome thing who’ll leave you to sing,

The blues in the night

Now the rains a-fallin’

hear the trains a-callin’, whooee!

Hear the lonesome whistle

blowin’ across the trestle, whooee

a-whooee-ah-whooee, clickety-clack,

Comes echoing back,

The blues in the night.

From Natchez to Mobile,

from Memphis to St. Joe,

Wherever the four winds blow.

I’ve been in some big towns

and heard me some big talk,

But there is one thing I know.

A man is a two-face,

a worrisome thing who’ll leave you to sing,

The blues in the night

My mamma done told me,

when I was in pig tails,

My mamma done told me, Hon,

a man is a two-face,

he’ll give you the big eye

And when the sweet talking’s done.

A man is a two-face,

a worrisome thing

who’ll leave you to sing,

The blues in the night.

My mamma done told me…

Блюз в ночи

Моя мама мне говорила,

когда я была еще совсем ребенком…

Моя мама мне говорила:

<Милая, мужчины двуличны.
Они будут флиртовать с тобой,

и на этом их сладкие речи закончатся.

Мужчины двуличны,

от них одни проблемы, они оставят тебя

петь блюз в ночи…>

Теперь идут дожди,

послушай, как гудят поезда – <уууиии>….

Услышь этот одинокий свист,

несущийся через эстакаду…

<а-уууиии-а-уууиии>….<клик-клак>

эхом несется назад.

Ночной блюз….

От Натчез до Мобил,

от Мемфмиса до Сент-Джо…

везде, где дуют ветра.

Я была в больших городах,

я слышала хвастливые разговоры,

но я знаю лишь одно….

Мужчины двуличны,

от них одни проблемы,

они оставят тебя петь блюз в ночи..

Моя мама мне говорила,

когда я была еще совсем ребенком…

Моя мама мне говорила:

<Милая, мужчины двуличны.
Они будут флиртовать с тобой,

и на этом их сладкие речи закончатся.

Мужчины двуличны,

от них одни проблемы,

они оставят тебя

петь блюз в ночи…>

Моя мама мне говорила…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх