Перевод текста песни Katja Ebstein - Aus Liebe Weint Man Nicht

Aus Liebe Weint Man Nicht

(Aus Liebe weint man nicht)

Du sitzt auf einer Bank im Wartesaal
Die Hand vor dem Gesicht
Als kleines Mädchen hat man dir einmal gesagt:
Aus Liebe weint man nicht
Du sitzt allein mit deinem Koffer
Hier im kalten Bahnhofslicht
Und immer wieder sagst du leise zu dir selbst:
Aus Liebe weint man nicht

Warum läufst du denn fort?
Du denkst an ihn
Und kommst nicht zur Ruh'
Es fiel ein falsches Wort,
Dann schlug die Türe zu

Man tut sich weh,
Obwohl man gar nie meint
Was man im Zorn so spricht,
Es ist gescheh'n, und du sagst dir,
Es muss so sein:
Aus Liebe weint man nicht

Du schaust zur Uhr
Bald nimmt ein Zug dich mit
Im grauen Morgenlicht
Wenn du erst fort bist,
Gibt es nie mehr ein Zurück:
Aus Liebe weint man nicht

Doch er hat dich gesucht
Auf einmal steht er ratlos vor dir
Er streicht dir übers Haar und sagt:
"Komm jetzt mit mir"

Du liegst in seinen Armen
Und weinst vor Glück
Er sieht dir ins Gesicht
Es tut so gut,
Wenn er dich tröstet und dir sagt:
Aus Liebe weint man nicht! [x2]

От любви не плачут

(От любви не плачут)

Ты сидишь на скамейке в зале ожидания,
Закрыв лицо рукой.
В детстве тебе однажды сказали:
От любви не плачут.
Ты сидишь одна со своим чемоданом
В холодном свете вокзала.
Снова и снова ты говоришь себе тихо:
От любви не плачут.

Почему же ты убегаешь?
Ты думаешь о нём
И не можешь успокоиться.
Прозвучало одно неверное слово,
Потом захлопнулись двери.

Так причиняют боль друг другу,
Хотя никогда не думают об этом.
То, что можно наговорить в гневе,
Случилось – и ты говоришь себе,
Что так должно быть:
От любви не плачут.

Ты смотришь на часы.
Скоро поезд заберёт тебя с собой
В сером свете утренней зари.
Как только ты уедешь,
Больше не будет пути назад:
От любви не плачут.

Но он искал тебя.
Вдруг он стоит растерянно перед тобой.
Он гладит тебя по волосам и говорит:
"Пойдём со мной".

Ты лежишь в его объятиях
И плачешь от счастья.
Он смотрит на тебя.
Так приятно,
Когда он утешает тебя и говорит тебе:
От любви не плачут! [x2]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jim Reeves - There's Always Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх