Перевод текста песни Katja Ebstein - Der Große Don Antonio

Der Große Don Antonio

Es liegt am Strand von Valparaíso,
Ein weißes Schiff im Sonnenschein
Ich fragte, auf wen es wohl wartet,
Wer mag dieser Glückliche sein?

Ja, der große Don Antonio,
Dem die halbe Stadt gehört
Er hat Gold und er hat Silber,
Doch was ist das alles wert?
Ja, der große Don Antonio
Ist ein reicher Mann,
Doch lebt keiner auf der Erde,
Der ihn noch beneiden kann

Es steht ein Haus in Valparaíso,
Das sieht so groß und prächtig aus
Da fragte ich einen der Fischer:
"Wer wohnt in dem prächtigen Haus?"

Ja, der große Don Antonio,
Dem die halbe Stadt gehört
Er hat Gold und er hat Silber,
Doch was ist das alles wert?
Ja, der große Don Antonio
Ist ein reicher Mann,
Doch lebt keiner auf der Erde,
Der ihn noch beneiden kann

Ein Wagen fährt durch Valparaíso,
Es decken Blumen ihn fast zu
In schwarz folgt ein Zug stummer Leute
Ich fragte: "Wer fährt hier zu Ruh?"

Ja, der große Don Antonio,
Dem die halbe Stadt gehört
Er hat Gold und er hat Silber,
Doch was ist das alles wert?
Ja, der große Don Antonio
Ist ein reicher Mann,
Doch lebt keiner auf der Erde,
Der ihn noch beneiden kann

Es lebt keiner auf der Erde,
Der ihn noch beneiden kann

Знаменитый дон Антонио

Пришвартован на побережье Вальпараисо
Белый корабль в лучах солнца.
Я спросила, кого же он ждёт,
Кто может быть этим счастливчиком?

Да, знаменитый дон Антонио,
Которому принадлежит полгорода.
У него есть золото, у него есть серебро,
Но чего всё это стоит?
Да, знаменитый дон Антонио –
Богатый человек,
Но никто из живущих на земле
Не может ему позавидовать.

Стоит дом в Вальпараисо,
Который выглядит большим и роскошным.
Вот я и спросила одного из рыбаков:
"Кто живёт в этом роскошном доме?"

Да, знаменитый дон Антонио,
Которому принадлежит полгорода.
У него есть золото, у него есть серебро,
Но чего всё это стоит?
Да, знаменитый дон Антонио –
Богатый человек,
Но никто из живущих на Земле
Не может ему позавидовать.

Машина едет через Вальпараисо,
Цветы почти покрывают её.
В чёрном следует безмолвная процессия.
Я спросила: "Кто едет на покой?"

Да, знаменитый дон Антонио,
Которому принадлежит полгорода.
У него есть золото, у него есть серебро,
Но чего всё это стоит?
Да, знаменитый дон Антонио –
Богатый человек,
Но никто из живущих на земле
Не может ему позавидовать.

Никто из живущих на Земле
Не может ему позавидовать.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katja Ebstein - Aus Liebe Weint Man Nicht

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх