Ein Kleines Lied Vom Frieden
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden!
Singt mit mir und lasst uns Freunde sein!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Ist niemand auf der Erde ganz allein
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden
Singt es in die ganze Welt hinaus,
Weil jeder irgendwann
Den andern brauchen kann
Ohne Frieden kommen wir nicht aus
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden!
Singt mit mir und lasst uns Freunde sein!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Ist niemand auf der Erde ganz allein
Lasst uns endlich miteinander reden
Jeder soll doch sagen, was er denkt
Ich glaube, jeder Streit
Ist nur verlor'ne Zeit
Glücklich ist, wer andern Frieden schenkt
[3x:]
Singt mit mir ein kleines Lied vom Frieden!
Singt mit mir und lasst uns Freunde sein!
Solang es Frieden gibt und einer den andern liebt,
Ist niemand auf der Erde ganz allein
|
Песенка о мире
Пойте со мной песенку о мире!
Пойте со мной и давайте будем друзьями!
Пока есть мир и кто-то любит другого,
Никто не одинок на земле.
Пойте со мной песенку о мире!
Пойте её на весь мир,
Потому что каждый когда-нибудь
Может нуждаться в ком-то рядом.
Мы не можем обойтись без мира.
Пойте со мной песенку о мире!
Пойте со мной и давайте будем друзьями!
Пока есть мир и кто-то любит другого,
Никто не одинок на земле.
Давайте наконец-то поговорим друг с другом.
Каждый должен сказать то, что он думает.
Я думаю, что любой конфликт –
Пустая трата времени.
Счастлив тот, кто дарит мир другим.
[3x:]
Пойте со мной песенку о мире!
Пойте со мной и давайте будем друзьями!
Пока есть мир и кто-то любит другого,
Никто не одинок на земле.
Автор перевода - Сергей Есенин |