Перевод текста песни Katja Ebstein - Eldorado

Eldorado

Im Urwald grün
Liegt ein Wunderland,
Wo nur Sonnenuhren gehen
Noch keinen hat man, der es fand,
Je wiederkehren seh'n
Es heißt, dass jeder Gegenstand,
Aus purem Gold dort wär'
Liegt Gold
Wie Staub am Straßenrand,
Greift danach niemand mehr

Eldorado, Eldorado,
Heißt dies Wunderland
Aus einer andern Zeit
Eldorado, Eldorado,
Leider liegt es nicht am Weg zur Wirklichkeit

Noch niemand hat dort ein Buch verbrannt,
Und niemand jagt nach Ruhm
Ein Wort wie "Hass" ist so unbekannt,
Wie "Neid" und "Heldentum"
Den Titel "General"
Verleiht nur alten Clowns das Land
Den höchsten Rang hat,
Wer sein Leben lang
Ein Mensch zu sein verstand

Eldorado, Eldorado,
Heißt dies Wunderland
Aus einer andern Zeit
Eldorado, Eldorado,
Leider liegt es nicht am Weg zur Wirklichkeit

Eldorado, Eldorado –
Das erträumen wir
Und zweifeln doch daran
Eldorado – woher wissen wir,
Ob der Traum nicht doch
Noch Wahrheit werden kann?

Эльдорадо

В зелёных джунглях
Находится волшебная страна,
Где ходят только солнечные часы.
До сих пор никого, кто нашёл её,
Не видели вернувшимся.
Говорят, что каждая вещь там
Из чистого золота.
Если золото лежит
Как пыль на обочине дороги,
Никто больше не хватает его.

Эльдорадо, Эльдорадо
Называется эта волшебная страна
Из другого времени.
Эльдорадо, Эльдорадо –
Увы, она не на пути к реальности.

Ещё никто не сжёг там ни одной книги,
И никто не гонится за славой.
Неизвестны такие слова, как "ненависть",
Как "зависть" и "героизм".
Звание "генерал"
Страна присваивает только старым клоунам.
Самый высокий ранг имеет тот,
Кто на протяжении своей жизни
Понял, что значит быть человеком.

Эльдорадо, Эльдорадо
Называется эта волшебная страна
Из другого времени.
Эльдорадо, Эльдорадо –
Увы, она не на пути к реальности.

Эльдорадо, Эльдорадо –
Мы представляем её,
И всё же сомневаемся в ней.
Эльдорадо – откуда нам знать,
Не сможет ли эта мечта
Ещё стать правдой?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katja Ebstein - Eine Straße, Ein Paar Freunde

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх