Перевод песни Katy Perry - Act My Age

Act My Age

[Verse 1:]
I’m thirty-something going on thirteen
Still a sponge to everything
Saucer eyes
Why, yeah, I still believe
And a sparkle in my steps
Smiling with my teeth
They say that I might lose my Midas touch
They also say I may become irrelevant

[Pre-Chorus:]
But who the fuck are they anyway?
I don’t care what they say

[Chorus:]
I won’t act my age
Time is just an invention that is made
No, I won’t act my age
It’s just my reflection that is out of date
‘Cause it’s all in your attitude
It’s all in your point of view
I won’t act my age
Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
No, I won’t act my age

[Verse 2:]
So, I recommend that you lose your mind
It was the only thing that was keeping me behind
They say curb your curiosity
They also say prepare to amend your dreams

[Pre-Chorus:]
But who the fuck are they anyway?
I don’t care what they say

[Chorus:]
‘Cause I won’t act my age
Time is just an invention that is made
No, I won’t act my age
It’s just my reflection that is out of date
‘Cause it’s all in your attitude
It’s all in your point of view
I won’t act my age (c’mon)
Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
No, I won’t act my age

[Bridge:]
How old would you be? Yeah
How old would you really be if you didn’t know, yeah, how old you really were?
How old would you be? Yeah
How old would you really be if you didn’t know, know, how old you really were?
Hey!

[Chorus:]
I won’t act my age
Time is just an invention that is made
No, I won’t act my age
It’s just my reflection that is out of date
‘Cause it’s all in your attitude
It’s all in your point of view
I won’t act my age
Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
No, I won’t act my age

[Outro:]
I won’t act my age
Ooh, yeah, ooh
Ooh, yeah, ooh
I won’t act my age

Вести себя на свой возраст

[Куплет 1]
Мне тридцать с чем-то, а веду себя на тринадцать,
Впитываю всё как губка,
Мои глаза
Округляются, да, я всё ещё доверчива
Когда иду, я высекаю искры,
Улыбаюсь во все зубы.
Мне твердят, что я могу лишиться дара Мидаса,
Ещё говорят, что я стану невостребованной.

[Распевка:]
Но кто, б**, они такие, чтобы так говорить?
Мне глубоко наплевать на их слова!

[Припев:]
Я не буду вести себя на свой возраст,
Время — условность, придуманная людьми,
Нет, я не буду вести себя на свой возраст,
Это всего лишь устаревшее отражение.
Ведь всё зависит от твоего отношения к жизни,
Всё зависит от твоей точки зрения,
Я не буду вести себя на свой возраст,
Мне нужно только немного воображения и капелька Питера Пэна,
Нет, я не буду вести себя на свой возраст!

[Куплет 2:]
Так что я советую тебе посходить с ума,
Только из-за этого я отставала.
Мне твердят, что я должна умерить любознательность,
Говорят, нужно быть готовым и к тому, что мечты не всегда сбываются.

[Распевка:]
Но кто, б**, они такие, чтобы так говорить?
Мне глубоко наплевать на их слова!

[Припев:]
Я не буду вести себя на свой возраст,
Время — условность, придуманная людьми,
Нет, я не буду вести себя на свой возраст,
Это всего лишь устаревшее отражение.
Ведь всё зависит от твоего отношения к жизни,
Всё зависит от твоей точки зрения,
Я не буду вести себя на свой возраст, бросьте!
Мне нужно только немного воображения и капелька Питера Пэна,
Нет, я не буду вести себя на свой возраст!

[Переход]
Сколько лет тебе будет? Да!
Сколько лет тебе будет, если ты даже не знала, сколько лет тебе было?
Сколько лет тебе будет? Да!
Сколько лет тебе будет, если ты даже не знала, сколько лет тебе было?
Эй!

[Припев:]
Я не буду вести себя на свой возраст,
Время — условность, придуманная людьми,
Нет, я не буду вести себя на свой возраст,
Это всего лишь устаревшее отражение.
Ведь всё зависит от твоего отношения к жизни,
Всё зависит от твоей точки зрения,
Я не буду вести себя на свой возраст,
Мне нужно только немного воображения и капелька Питера Пэна,
Нет, я не буду вести себя на свой возраст!

[Аутро:]
Я не буду вести себя на свой возраст,
О, да, о-о,
О, да, о-о,
Я не буду вести себя на свой возраст!

1 — Мидас — царь, согласно легенде, обращающий в золото любой предмет, которого он касался.

Автор перевода - sasha_458 из Тамбов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Chris Brown - Welcome to My Life

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх