Все так спешат, все в такой суматохе
Делают покупки, пока не свалятся в снег
Дети плачут, собаки лают,
Бегая за людьми, которых мы едва знаем.
Конечно же, это безумие, но оно волшебно,
Как только ты повесишь омелу,
Ибо ты и есть причина этого времени.
Нет, нам не нужно равняться на других1
Наша любовь — нечто бесценное
Не нужны ни бриллианты, ни блестящие безделушки
(Нет, не-е-е-ет)
Потому что чувства не купишь (Нет, не-е-е-ет)
Ничто не зажигает во мне пламя, как это делаешь ты
И я просто хочу маленькое и уютное Рождество здесь и с тобой.
Так что, мистер Санта (мистер Санта)
Возьми выходной (возьми же)
Сходи на массаж (сходи же)
Ведь у нас все под контролем.
Немного виски (немного виски)
Теперь чуть пьянее (Ууу!)
И медленно танцуем под Ната Кинг Коула2
Нет, мы не в стрессе (Мы не в стрессе)
Просто ласкаемся (Ммм)
И фруктовое мороженое тает от наших пальцев 3
Нечего терять (Нечего)
Ведь ты благословлен (Ты благословлен)
Да, ты — все, чего я желаю.
Наша любовь — нечто бесценное,
Не нужны ни бриллианты, ни блестящие безделушки
(Нет, не-е-е-ет)
Потому что чувства не купишь (Нет, не-е-е-ет)
Ничто не зажигает во мне пламя, как это делаешь ты,
И я просто хочу маленькое и уютное Рождество здесь и с тобой.
Мне не нужно ничего:
Ни часов от Cartier, ни Tiffany, ни Chanel 4
Хотя, я все же оставлю себе Chanel, ладно?
Нет, нет, нет, нет
Не нужны ни бриллианты, ни блестящие безделушки
(Нет, не-е-е-ет)
Потому что чувства не купишь (Нет, не-е-е-ет)
Ничто не зажигает во мне пламя, как это делаешь ты
И я просто хочу маленькое и уютное Рождество здесь и с тобой.
(Фа ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла)
Только ты и я под деревцем
(Фа ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла)
Маленькое и уютное Рождество здесь и с тобой.
1) Старая американская идиома
2) Американский джазовый пианист
3) Американский бренд мороженого
4) Известные мировые ювелирные компании
Автор перевода - ЯрИк