Перевод песни Katy Perry - The driveway

The driveway

Remember last summer
Under the shooting stars?
We made a wish were together forever
And let nobody tear us apart
And how fun was that ride down to Mexico?
We took a chance on those road side tacos
And we got sick by the side of the road

And the fall came
And we had that big pot lot party;
And your little sixteen year old brother
Spilt wine all over my carpet
And I got mad, you thought it was funny
I stayed mad all winter;
It’s so sad
A thing like that
Becomes such a splinter

I tried it your way
But I got nothing to show
It’s been the same, same
And the story’s getting old
So, I guess the driveway
Is the end of the road
For us it’s too, late
Let the credits start to roll

I’m almost twenty-three
And I’m barely hanging on
I can’t keep crashing couches
And going to sleep at dawn
And when were you going to take me
Somewhere that I can dress up?
Where we can act grown up
Do you ever wanna clean up?

We share a car, you thought it was okay
You couldn’t have cut it closer
I’m sick of it, this is it;
And now the party’s over

I tried it your way
But I got nothing to show
It’s been the same, same, and
The story’s getting old
So, I guess the driveway
Is the end of the road
For us it’s too, late
Let the credits start to roll

Someday, you’ll make, some girl, happy;
I know, you’ll get though
You’ll know, just what, to say, to do;
Because I showed you

I tried it your way
But I got nothing to show
It’s been the same, same
And the story’s getting old
So, I guess the driveway
Is the end of the road
For us it’s too, late
Let the credits start to roll

Let the credits start to roll
Oh, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yeah
Oh, it’s too late, it’s too late, it’s too late
I guess the driveway; will be the end of the road

Подъездная дорога

Помнишь то лето,
Когда мы лежали под небом, полном падающих звёзд?
Мы загадали желание, что мы будем вместе всегда
И никто нас не разлучит
Помнишь ту весёлую поездку в Мексику?
Мы рискнули попробовать тако с придорожного ларька,
И нас обоих стошнило на обочине

Но у нас наступил кризис.
На той вечеринке, где все курили марихуану,
Твой шестнадцатилетний брат
Пролил вино на мой ковёр
И я разозлилась, но тебе казалось это забавным.
Я злилась на тебя всю зиму,
И это так грустно,
Что такие мелочи
Ставят между нами такие барьеры

Я встала на твою строну,
Но у меня ничего не получилось,
Ничего не изменилось,
А история повторилась вновь
Что ж, похоже эта подъездная дорога —
Конец нашего пути,
Ведь уже слишком поздно,
Пусть начнутся титры

Мне почти 23 года,
И я едва держусь на ногах,
Пора перестать портить диваны
И ложиться спать на рассвете.
И когда же ты хотел вывести меня в свет,
Куда я могла бы надеть особый наряд?
В общество взрослых людей,
Ты вообще хочешь прекратить этот бедлам?

У нас одна машина на двоих, для тебя это нормально,
Ведь так ты максимально близок ко мне,
Но меня от этого тошнит, от всего этого,
Пора закончить веселье

Я встала на твою строну,
Но у меня ничего не получилось,
Ничего не изменилось,
А история повторилась вновь
Что ж, похоже эта подъездная дорога —
Конец нашего пути,
Ведь уже слишком поздно,
Пусть начнутся титры

Однажды, ты осчастливишь какую-нибудь девушку
Я уверена, что ты сможешь
Ведь теперь ты знаешь, что делать, что говорить,
Я научила тебя всему этому

Я встала на твою строну,
Но у меня ничего не получилось,
Ничего не изменилось,
А история повторилась вновь
Что ж, похоже эта подъездная дорога —
Конец нашего пути,
Ведь уже слишком поздно,
Пусть начнутся титры

Пусть начнутся титры
О, да, да, да, да, да, да, да…
О, уже слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно,
Похоже эта подъездная дорога — конец нашего пути,

Автор перевода - K.I.S.S.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kasabian - Switchblade smiles

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх