Перевод песни Kayef - Schwarzweissgrau

Schwarzweissgrau

Ich bin es gewohnt, zu verlier'n
Doch wie konnte uns sowas passier'n?
Egal, wie leer die Wohnung jetzt wirkt,
Meine Welt ist nur so groß
Wie dieses Foto von dir
Und ich geh' keinen Meter mehr raus,
Schalt' die Klingel und das Telefon aus
Unsere Serie geseh'n im TV
Aber fuck, ich kenne jede dieser Szenen genau

Und immer wenn ich schlafen will,
Glaub mir, Mann, dann schaff ich's nicht
Ich denk' an nichts anderes

Denn du stehst immer noch
In schwarzweißgrau
Auf meinem Nachttisch
Und ich frage mich, ob du auch,
Auch grade wach liegst
Denn du stehst immer noch
In schwarzweißgrau
Auf meinem Nachttisch
Und ich halte es nicht aus, dass du,
Dass du nicht da bist

Ich widme jede Nacht der Musik,
Denn sie alleine macht, dass ich flieg'
Was alles auf dem Dachboden liegt,
Find' beim Aufräum' immer wieder
Sachen von dir, Shit!
Jedes Mal, wenn's wieder Regen gibt,
Weiß ich, wie wir uns begegnet sind
Und auch wenn das vielleicht ein Fehler ist,
Dein Bild macht 'n Altar aus dem Ikea-Tisch

Und immer wenn ich schlafen will,
Glaub mir, Mann, dann schaff ich's nicht
Ich denk' an nichts anderes

Denn du stehst immer noch
In schwarzweißgrau
Auf meinem Nachttisch
Und ich frage mich, ob du auch,
Auch grade wach liegst
Denn du stehst immer noch
In schwarzweißgrau
Auf meinem Nachttisch
Und ich halte es nicht aus, dass du,
Dass du nicht da bist

[2x:]
Kontraste sind kaum zu erkennen,
Die Farben, ja, sie sind schon lange verblasst

Denn du stehst immer noch
In schwarzweißgrau
Auf meinem Nachttisch
Und ich frage mich, ob du auch,
Auch grade wach liegst
Denn du stehst immer noch
In schwarzweißgrau
Auf meinem Nachttisch
Und ich halte es nicht aus, dass du,
Dass du nicht da bist

В чёрно-бело-серых тонах

Я привык терять –
Но как могло такое случиться с нами?
Какой бы пустой ни казалась квартира теперь,
Мой мир столь же большой,
Как это твоё фото.
И я больше не отхожу ни на метр,
Выключаю звонок и телефон.
Смотрел наш сериал по телевизору,
Но, чёрт, я знаю каждую из этих сцен!

И всегда, когда я хочу спать,
Поверь мне, эй, я не могу заснуть.
Думаю только об одном.

Ведь ты стоишь всё ещё
В чёрно-бело-серых тонах
На моей тумбочке.
И мне интересно, ты тоже,
Тоже сейчас лежишь без сна?
Ведь ты стоишь всё ещё
В чёрно-бело-серых тонах
На моей тумбочке.
И мне невыносимо, что тебя,
Тебя нет рядом.

Я посвящаю каждую ночь музыке,
Ведь она одна позволяет мне летать.
Чего только не лежит на чердаке,
Снова и снова нахожу во время уборки
Твои вещи – вот чёрт!
Каждый раз, когда снова идёт дождь,
Я вспоминаю, как мы встретились.
И даже если это, возможно, ошибка,
Твоё фото превращает стол из Ikea в алтарь.

И всегда, когда я хочу спать,
Поверь мне, эй, я не могу заснуть.
Думаю только об одном.

Ведь ты стоишь всё ещё
В чёрно-бело-серых тонах
На моей тумбочке.
И мне интересно, ты тоже,
Тоже сейчас лежишь без сна?
Ведь ты стоишь всё ещё
В чёрно-бело-серых тонах
На моей тумбочке.
И мне невыносимо, что тебя,
Тебя нет рядом.

[2x:]
Контрасты едва заметны.
Цвета, да, уже давно поблёкли.

Ведь ты стоишь всё ещё
В чёрно-бело-серых тонах
На моей тумбочке.
И мне интересно, ты тоже,
Тоже сейчас лежишь без сна?
Ведь ты стоишь всё ещё
В чёрно-бело-серых тонах
На моей тумбочке.
И мне невыносимо, что тебя,
Тебя нет рядом.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kayef - Schon Ok

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх