Перевод текста песни Kayef - Top Secret

Top Secret

Top Secret, Baby, keiner weiß es
Deine Liebe, sie ist mein Geheimnis
Bin am fliegen, denn du bist bei mir
Du bist bei mir, du bist bei mir

Wie du mich um die Vernunft bringst!
Immer wenn wir unter uns sind,
Um uns rum wird alles dunkel
Sie könn'n alles nehmen und zerreißen,
Aber uns nicht
Denn wir war'n nie wie alle
Und deshalb werden wir nie fallen
Zieh' für dich in den Krieg,
Solange du mir sagst,
Du tust es auch, ey

[2x:]
Top Secret, Baby, keiner weiß es
Deine Liebe, sie ist mein Geheimnis
Bin am fliegen, denn du bist bei mir
Du bist bei mir, du bist bei mir

Unter einer Decke wie ein Chandelier
Sorg' dafür,
Dass du mich nicht vergessen wirst
Alles, was uns wichtig ist,
Haben wir tätowiert
Versprech' es dir,
Dass ich nie wieder geh',
Ganz egal, was noch kommt
Was du mir erzählst,
Bleibt allein in mei'm Kopf
Keiner wird uns seh'n, Shawty,
Keiner weiß was,
Denn wir sind unter dem Radar

[2x:]
Top Secret, Baby, keiner weiß es
Deine Liebe, sie ist mein Geheimnis
Bin am fliegen, denn du bist bei mir
Du bist bei mir, du bist bei mir

Совершенно секретно

Совершенно секретно, детка, никто не знает.
Твоя любовь – моя тайна.
Я парю, ведь ты со мной.
Ты со мной, ты со мной.

Как ты сводишь меня с ума!
Всегда, когда мы наедине,
Всё вокруг нас погружается в темноту.
Они могут взять и разорвать всё,
Но не нас.
Ведь мы никогда не были такими, как все,
И поэтому мы никогда не сдадимся.
Я буду воевать за тебя,
Пока ты говоришь мне,
Что тоже делаешь это.

[2x:]
Совершенно секретно, детка, никто не знает.
Твоя любовь – моя тайна.
Я парю, ведь ты со мной.
Ты со мной, ты со мной.

Под потолком, 1 как люстра.
Забочусь о том,
Чтобы ты не забыла меня.
Всё, что важно для нас,
Мы вытатуировали.
Я обещаю тебе,
Что никогда больше не уйду,
Что бы ни случилось.
То, что ты рассказываешь мне,
Остаётся только в моей голове.
Никто не увидит нас, детка,
Никто не знает ничего,
Ведь мы в тени. 2

[2x:]
Совершенно секретно, детка, никто не знает.
Твоя любовь – моя тайна.
Я парю, ведь ты со мной.
Ты со мной, ты со мной.

1 – mit j-m unter einer Decke stecken – (букв.) находиться под потолком; (разг.) быть заодно с кем-либо.
2 – unter dem Radar sein (bleiben) – быть (оставаться) в тени.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни INNA - Magical Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×