Butterfly
Know we’re scared of us, what this might become,
Ain’t no goin’ back no more, no more,
We’re in the same bed, cannot lay awake,
Let’s fill up this space with us.
Butterfly, yeah, yeah!
You make me feel brand new.
Oh, I feel it comin’, got a rush like I’m runnin’ late,
No longer lookin’ for something,
Oh, I feel it comin’, got a rush like I’m runnin’ late,
No longer lookin’ for something.
Oh, oh, oh!
So you seem to think you’re invisible,
You’re so far from silhouette,
You tell on yourself between every word
And leave all this room for me.
Butterfly, yeah!
I miss feelin’ for you.
Oh, I feel it comin’, got a rush like I’m runnin’ late,
No longer lookin’ for something,
Oh, I feel it comin’, got a rush like I’m runnin’ late,
No longer lookin’ for something.
You speak in dictionaries while fearing less than all will understand,
Virgo moon, I’m so used to your dance.
Tongue too swole to comprehend,
I see you duck and dodge at every bend,
Afraid to play your card, be forced to show your hand.
I hope you take from this that it’ll make you no less of a man
To break your walls and simply grab my hand,
Love shouldn’t be contraband,
It shouldn’t trample on your confidence,
Shouldn’t be seen as less than compliments.
|
Бабочка
Знаю, мы боимся сами себя и того, что могло бы получиться,
Возвращаться больше не будем, нет-нет,
Мы в одной постели и не можем лежать без сна,
Давай заполним это пространство собой.
Бабочка, да-да!
С тобой я словно перерождаюсь.
О, я чувствую, что скоро, я мечусь, словно опаздываю,
Больше ничего не ищу,
О, я чувствую, что скоро, я мечусь, словно опаздываю,
Больше ничего не ищу.
О-о-о!
Думаешь, что ты невидимый,
Но ты вовсе не силуэт,
Ты выдаёшь себя между словами
И оставляешь всё пространство мне.
Бабочка, да-да!
Я скучаю по симпатии к тебе.
О, я чувствую, что скоро, я мечусь, словно опаздываю,
Больше ничего не ищу,
О, я чувствую, что скоро, я мечусь, словно опаздываю,
Больше ничего не ищу.
Ты говоришь на множестве неведомых языков, а боишься меньше, чем все поймут,
Луна в Деве, я привыкла к твоему танцу.
Язык слишком неповоротлив, чтобы это постичь,
Я вижу, что ты пригибаешься на каждом вираже,
Боишься разыграть свою карту, тебя заставляют показать их.
Если ты обрушишь свои стены и возьмёшь меня за руку,
Надеюсь, ты поймёшь, что это не сделает тебя менее мужественным,
Любовь не должна быть контрабандной,
Она не должна попирать твою уверенность,
Её нужно принимать не иначе как комплимент.
Автор перевода - VeeWai
|