Перевод песни Kelly Clarkson - Cruel

Cruel

Am I suppose to close my eyes
And fall asleep when you’re not home?
‘Cause I wanna believe you, but I wonder if you’re all alone
These nights (these nights)
They take forever long and I can’t breathe
I’m tired (I’m tired)
If I could do the things you do to me

You wouldn’t like that
No, no, you wouldn’t like that
Runnin’ round, two, three o’clock in the mornin’
Hey, hey, hey, you better believe me
Lovin’ you, it ain’t easy
I’m halfway to losin’ my mind

Don’t be cruel
It’s taken all of me to love someone like you, you
Don’t be cruel
It’s taken all of me to love someone like you, ooh

Tryin’ to see your side of things,
But you’ve been playing so unfair (Ooh)
Talkin’ like you love me, but then go on like you just don’t care
Look out (look out), I come swingin’ around
Can’t keep me down
I love ya (I love ya),
but I’m losing myself in this run around

Am I being jealous?
Are you being selfish?
Runnin’ round, two, three o’clock in the mornin’
No, no, no you better believe me
Lovin’ you, it ain’t easy
I’m halfway to losin’ my mind

Don’t be cruel
It’s taken all of me to love someone like you, you
Don’t be cruel
It’s taken all of me to love someone like you

Oh, baby
Don’t be cruel, baby (no, don’t be)
No, no, no, don’t be cruel (no, don’t be)
Don’t be, don’t be, no (no, don’t be)
Don’t be, don’t be (no, don’t be)

Don’t be cruel
It’s taken all of me to love someone like you
You’re being, you’re being so cruel, baby
It’s taken all of me to love someone like you
Don’t be
You’re being so cruel

Жесток

Я должна закрыть глаза
И уснуть, когда ты не дома?
Я хочу поверить тебе, но мне интересно, один ли ты
В эти ночи,
Что длятся целую вечность и не дают мне продохнуть,
Я устала,
Если бы я делала с тобой то, что ты делаешь со мной,

Тебе бы понравилось?
Нет, не понравилось.
Ты где-то ходишь в два, три часа ночи,
Эй, поверь мне!
Любить тебя нелегко,
Я вот-вот сойду с ума

Не будь жесток,
Я люблю тебя изо всех сил
Не будь жесток,
Я люблю тебя изо всех сил

Пытаюсь посмотреть на всё с твоей точки зрения,
Но ты играешь несправедливо,
Говоришь, что любишь, а потом уходишь, словно тебе плевать
Берегись, я отворачиваюсь от тебя,
Тебе не успокоить меня,
Я люблю тебя,
но схожу с ума, когда ты такое вытворяешь

Я ревную?
Может это ты эгоистичен?
Ты где-то ходишь в два, три часа ночи,
Эй, поверь мне!
Любить тебя нелегко,
Я вот-вот сойду с ума

Не будь жесток,
Я люблю тебя изо всех сил
Не будь жесток,
Я люблю тебя изо всех сил

О, малыш
Не будь жесток, малыш
Нет, не будь жесток
Не будь, не будь
Не будь, не будь

Не будь жесток,
Я люблю тебя изо всех сил
Ты очень жесток, малыш,
Я люблю тебя изо всех сил
Не будь…
Ты очень жесток…

Автор перевода - K.I.S.S.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kelly Clarkson - A minute (intro)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх